Караи́мы — тюркоязычная этническая группа, потомки древних хазар, принявших когда-то иудаизм. Их ответвление этой религии называется караи́зм (или караими́зм) — религия, родственная иудаизму. В Крыму традиционно жило много караимов.
Караимы не подлежат тотальному уничтожению, так как фашисты признали их не относящимися к евреям. Переговоры о том, что караимы — не евреи, велись с Гитлером давно. В гитлеровской Германии задолго до начала Второй мировой войны евреи подвергались преследованиям и уничтожению. Поэтому ещё в 1938 году бывший городской голова Евпатории С. Э. Дуван, караим по национальности, живший в эмиграции, предпринял поездку в Берлин и обратился к министру внутренних дел по поводу определения этнического происхождения и вероисповедания караимов. В 1939 году он получил документ, в соответствии с которым караимский этнос не отождествлялся с евреями. Во время оккупации Крыма гитлеровцами над караимами нависла опасность быть поголовно истреблёнными, если захватчики причислят их к еврейской нации. Тогда С. М. Ходжаш — крупный юрист, хорошо известный в Крыму, — не зная, какие указания придут немцам и как они станут их исполнять, разыскал в Центральном симферопольском архиве документы, на которые опирался также Дуван, о том, что караимы являются самостоятельным тюркским этносом.
Крымские татары — тюркский народ, исторически сформировавшийся в Крыму и Северном Причерноморье ещё в XIII–XVII веках; наряду с караимами и крымчаками крымские татары относятся к коренному населению Крымского полуострова. Подавляющее большинство верующих крымских татар — мусульмане.
Крымчаки — также один из коренных народов Крыма. Считается, что крымчаки происходят от древнейшего еврейского населения полуострова. Как особая нация сформировалась в XIV–XVI веках. Исповедуют иудаизм, но говорят на крымчакском диалекте крымско-татарского языка, который относится к тюркской языковой группе.
Кроме этих народов в Крыму веками жили рядом русские, евреи, украинцы, немцы, греки, армяне, болгары и даже итальянцы.
Благодарности
Первые файлы, относящиеся к «Вальхен», появились в моём компьютере за пять лет до того, как я показала кому-то полный текст. Невероятное количество людей помогало мне в долгой работе над этой книгой. Я не только практически жила на специальных интернет-ресурсах, но и рылась в архивах музея, работала в библиотеках, приставала с вопросами к специалистам и проверяла свои тексты на друзьях.
Поэтому моя глубочайшая благодарность за консультации и помощь:
• профессору Борису Хавкину, доктору исторических наук, специалисту по истории Германии ХХ века;
• историку, учителю и журналисту Алексею Кузнецову, взявшему на себя труд уточнить и исправить множество исторических деталей;
• сотрудникам краеведческого музея г. Евпатория;
• работникам Центральной городской библиотеки им. А. Пушкина г. Евпатория;
• краеведу, учителю истории гимназии им. И. Сельвинского г. Евпатория Эвальду Рычко;
• бывшему остарбайтеру, петербуржцу Сергею Николаевичу Богданову;
• пастору Кафедрального собора Св. Петра и Павла в Москве Виктору Веберу;
• настоятелю Кафедрального собора Св. Марии в Санкт-Петербурге пастору Михаилу Иванову.
Спасибо моим самым первым читателям и критикам:
• писателю Сергею Лебедеву;
• историку, заслуженному учителю РФ, директору Центра образования № 109 г. Москва Евгению Ямбургу;
• сотрудникам Ленинградской областной детской библиотеки Людмиле Степановой и Любови Алейник;