Книги

Убийцу скрывает тень

22
18
20
22
24
26
28
30

Еще через сорок пять минут Тайлер обогнул всю широченную гору и снова оказался над лагерем, теперь уже в добрых трехстах футах над ним. Он подошел к краю утеса, откуда открывалась особенно замечательная панорама. Самого лагеря не было видно за лесистой излучиной или даже за двумя лесистыми излучинами реки. Жара иссушила Тайлеру легкие, и за время подъема пота из него вышло изрядное количество. Река сверху казалась такой холодной и привлекательной, что он даже подосадовал: и чего его понесло на эту верхотуру, когда самый рай сейчас именно внизу! Все, пора обратно!

Только Тайлер это подумал, как легкий хруст сухих сосновых игл, которыми был устлан склон, заставил его резко оглянуться.

Следующее мгновение изменило его жизнь. Навсегда. Необратимо.

От того, что Тайлер увидел за спиной, каждый волосок на теле встал дыбом. Холод пробежал не только по его спине — морозом обдало и руки, и ноги, и шею. Только лицо словно огнем обожгло — и каждый мускул поджался в первобытном ответе на стимул страха. В густом подлеске, в каких-то десяти ярдах от него стоял… находилось существо, очень похожее на человека… и еще более похожее на обезьяну. Некий волосатый гуманоид, что-то вроде гориллы, стоящей совершенно прямо — как человек. Причем на почти человеческих ногах, только волосатых. Существо неподвижно и молча таращилось на Тайлера… а Тайлер, тоже неподвижно и молча, таращился на него.

Боже правый, ведь это снежный человек!

Ростом страшилище было не ниже семи футов. Стояло на склоне чуть выше его и поэтому казалось еще больше. Мех блестящий, черный. Голова конусообразная, наподобие обезьяньей. Зато морда… то бишь лицо, без волос. И передние лапы… руки?.. тоже голые. Или почти голые. А на животе мех редкий, словно протертый, — кожа просвечивает. Руки, правда, несуразно длинные, почти до колен. И лицо опять-таки чудное — человек не человек, обезьяна не обезьяна… Впрочем, рассматривать подробности у Тайлера не было охоты, ибо прежде всего бросалось в глаза могучее телосложение этого… зверя. Крупная голова, практически без шеи, была словно вбита между могучими плечищами. Бицепсы — у Тайлера ноги в бедрах у́же! Грудь колесом… и колесо это не иначе как от бульдозера! Уже после трех-четырех секунд взаимной визуальной инспекции Тайлер четко понял, что с этим — не поборешься.

Но даже парализованный животным ужасом, Тайлер не мог не заметить, что существо не производит впечатление кровожадного. Оно смотрело на него скорее с любопытством, чем с недоверием и злобой. Они продолжали пристально смотреть друг на друга. То, что Тайлеру почудилось часом, на самом деле длилось секунд двадцать — как он понял уже потом, задним числом. И вдруг существо качнулось вперед, словно собиралось идти в сторону человека.

Этого намека на движение было достаточно.

Столбняку Тайлера мгновенно пришел конец — сам не свой от ужаса, он кинулся наутек.

Бежал как сумасшедший. Потому что и впрямь обезумел от страха.

Знал, что удирать не самое умное, но ничего с собой поделать не мог — тело подчинялось не мозгу, а той его первобытной крохотной части, которая на любую опасность знала один ответ: делай ноги!

Хотя в остальной части мозга билась мысль: «А ведь оно наверняка не только сильнее меня, но и проворнее!»

Стало быть, не уйти — вот сейчас, сейчас, сейчас огромная лапища хапнет за загривок, и… все. Убьет, растерзает — и косточек Тайлера Гринвуда не сыщут в этих дебрях!

Сама смерть — пустячок в сравнении с ежесекундным ожиданием смерти!

Страх перед настигающей лапой был так жуток, что Тайлеру казалось — чуть тронет она его, и он выпрыгнет к чертовой матери из собственной кожи.

Потом до него вдруг дошло, что за ним никто не гонится.

После первой же сотни ярдов существо прекратило преследование. Шум за спиной Тайлера давно стих, но ему пришлось долго собирать в кулак остатки мужества, чтобы оглянуться. Ну да, никого. Он сбавил темп бега, а потом и вовсе перешел на трусцу. Существо исчезло. Словно растворилось за деревьями.

От пережитого голова шла кругом и тянуло присесть. Однако Тайлер приказал себе: «Жми дальше, и без остановки, прямиком до лагеря». Даже в этом случае он доберется до своих минут через сорок, не раньше. И все это время придется трястись от страха — воображая ту тварь где-то поблизости, за своей спиной. Поэтому шут с ней, с усталостью: чем быстрее бежать, тем быстрее кончится невыносимая жуть. И Тайлер опять припустил. Впрочем, через десять минут раскаленный воздух истомленного засухой леса настолько пережег ему горло, что пришлось притормозить — хоть чуть-чуть отдышаться. Похоже, он отмахал без малого милю. Однако впереди оставались еще четыре. Срезать путь через кусты — об этом Тайлер и думать не смел.

Когда бег перестал отнимать все силы, Тайлер стал поглядывать по сторонам и… краем левого глаза вдруг заметил движение в чаще — чуть выше по склону горы. Снова его прошибло животным ужасом. Таким же могучим, как и в первый раз. Оно было там, за деревьями. Следовало за ним. Неотвязно. Тайлер ощутил себя мышонком, за которым крадется на мягких лапках кошка — неторопливо выбирая наилучший момент для нападения. Полная безнадега — как ни рыпайся, а конец один! От этого сознания он едва не остановился совсем. Споткнулся, выпрямился, опять споткнулся — и понял, что этот мерзопакостный животный страх до добра не доведет. Или он соберется, снова станет хозяином своего тела и ума — или же действительно конец.

Его Тайлер больше не видел, зато отлично слышал. В отличие от Тайлера существу не нужна была тропа — оно ломило вперед прямо через чащу. Скрытно, за деревьями и кустами. Однако и не особенно таясь — судя по вызывающему хрусту валежника. Слышал Тайлер и его громкое дыхание — свистящие сапы могучих легких. Рры-рры — как мотор грузовика подвывает. Тайлер поиграл с мыслью остановиться и попытаться наладить контакт с существом. И в итоге отмел эту идею как самоубийственную. Единственное разумное решение — побыстрее добраться до лагеря. В виду массы людей оно вряд ли решится на него напасть. Тайлер уповал на то, что лодки уже вернулись и все уже в сборе: увидят его — и станут шутливо приветствовать блудного начальника, издалека и шумно.