Я не говорю плохо о мертвых, но свадебный день настраивает на воспоминания. Целую тебя в лоб.
— Я люблю тебя.
Ты склоняешь голову мне на грудь.
— Да, похоже на то, Джо.
Потом ты шлепаешь меня по заднице и напоминаешь, что внизу ждут пятьдесят человек, и я отдаю тебе честь.
— Слушаюсь, Ганнибал!
Ты передумала — и закрываешь дверь.
— Или ты предпочитаешь быть Молнией?
Я запираю дверь, которую ты закрыла, и прижимаюсь к тебе всем телом. Провожу рукой по твоей спине, стягиваю с тебя трусики и встаю на колени, потому что какое мне дело до пятидесяти гребаных человек, когда ты так близко, ближе, чем в «Близости»?
49
Жаль, что покойная Меланда не дожила до этого дня.
Наша свадьба на заднем дворе — именно такая, о какой она мечтала, читая «Фиалки в марте» Сары Джио. Твои друзья раздражают, а один недоумок из Сиэтла явился в футболке «Сакрифил», не соизволив подумать о чувствах Номи, хотя сегодня наша свадьба, праздник нашей любви.
Сакридурок хлопает меня по спине.
— Он бы пожелал ей счастья, — говорит он. — Но, знаешь… некоторые из нас всё еще не одобряют.
Недоумок уже пьян, и ты приходишь мне на помощь.
— Пол, ты, кажется, замерз, — говоришь ты. — Вон там на стойке лежит стопка одеял. Не хочешь накрыться одним из них?
Он понимает намек — и ты спасаешь положение, спасаешь вечер, спасаешь всех. Потом целуешь меня.
— У нас получилось.
— Да, получилось.
Ты, моя маленькая заговорщица, трешься носом о мое лицо.