«Дорогая лиса, ты опять потеряла свой хвост. Я его почистил и причесал. Будь счастлива». Настя подходит к подоконнику, на котором выставлены горшки с цветами. Кактусы, которые еще не успели стать мягкими и понурыми. Фиалка, которая еще не завяла. Лимон, который и не думал сбрасывать листья, а покрылся мелкими душистыми цветами, как бы встречая первые весенние деньки. На одну из веточек нанизана тонкая светло-зеленая бумажка, с елочками. Ваше желание выполнено, получите квитанцию.
Настя всхлипывает и смотрит на улицу. Где-то там, внизу, встречаются желания, притягивают друг друга и сливаются воедино. А может быть, сталкиваются и пытаются переломить друг друга.
Настя открывает окно, в которое моментально врывается вихрь влажного ночного воздуха.
— Эй, космическая кухня! — что есть силы кричит она.
— Аууууууу!
— Я положила под подушку целых две квитанции и требую полномочного представителя!
И, поскольку Настя не слышит ничего, что можно было бы принять за вразумительный ответ, она снимает с запястья звенящий серебряный браслет с изображениями растений и животных (вес сто пятнадцать граммов, проба отсутствует) и швыряет его вниз.
— Забирайте браслет, он мне не нужен! Отдайте мне того, кто приготовлен там у вас специально для меня! Я хочу, чтобы он всегда был со мной! Хочу, чтоб он любил меня и дождь стучал по крыше!
Она захлебывается прохладным весенним воздухом и собственным непонятно откуда взявшимся восторгом. Но поскольку и в этот раз не слышит ничего, что можно было бы принять за вразумительный ответ, то открывает окно пошире и осторожно встает на подоконник, чтобы отправиться на космическую кухню самой. И самой устроить там проверку, которой так опасался маленький взлохмаченный представитель. Она делает шаг за окно. Воздух оказывается мягким и на удивление податливым. Он обволакивает Настю, как теплое молоко, и она даже не сразу понимает, куда движется — вверх или вниз.
Когда во сне Настя стремительно движется к земле, в своей настоящей, не сонной жизни она резко переворачивается с боку на бок и впервые с тех пор, как ей исполнилось пять лет, с шумом падает с кровати. У нее болит коленка и правый локоть, и, пока муж суетится, пытаясь сделать ей холодный компресс, Настя сидит на полу и грустно всхлипывает. Она бормочет что-то насчет лисьих хвостов и полномочных представителей.
— Вот теперь точно в отпуск, — говорит Андрей, прикладывая к ее коленке кусочки льда, завернутые в тонкий носовой платок. — Это уже ни в какие ворота не лезет. И что тебе только снится?! Где это видано — падать по ночам с кровати?
Настя молча кивает головой, соглашаясь с тем, что падать по ночам с кровати — это просто неприлично. Но какими словами прикажете объяснять мужу, что ей снится? Что любовник пропал? Что она осталась одна, что ее квартира пустая, и что только причесанный лисий хвост напоминает о том, как опасно торопиться с желаниями, не думая о последствиях?
Она ложится в кровать и засовывает руку под подушку. Фантики на месте — целые и невредимые. Немного помялись, но разве это повод игнорировать ее как перспективного клиента? Настя лежит с закрытыми глазами и пытается представить себе причину, по которой взлохмаченный представитель космической кухни так некрасиво пренебрег ее вызовом. Он занят чем-то более важным? Или заболел? Или может быть, у него тоже есть дети и даже жена?!
И почему-то ей в голову не приходит мысль о том, что причиной отсутствия полномочного представителя может быть та самая проверка, которой он опасался. А между тем именно это и случилось. Как раз когда Настя кричала перед широко раскрытым окном своей опустевшей квартиры, ее ночной гость нерешительно открывал дверь в кабинет начальника. И надо сказать, что Настя была не права, представляя себе космическую кухню в виде большого светлого помещения, где сидит за компьютерами множество одинаковых невысоких человечков. На самом деле помещение совсем маленькое, ведь полномочные представители все время в разъездах, да и выглядят они совершенно по-разному. Начальник Настиного гостя, к примеру, дородный мужчина в очках, с румяными щеками и лысиной.
— Ну вот, опять на вас жалуются, — укоризненно говорит он. — Что мне с вами делать-то, а?
— Не знаю, — хмуро отвечает Настин представитель, и его глаз начинает дергаться.
— Вы что же, специально издеваетесь над клиентами?! То сумасшедшая в замке с башенками, то истеричка с лисьим хвостом, которая того и гляди, прыгнет из окна… Вы меня под монастырь подведете! — Тут начальник довольно хмыкает, понимая, что попасть в монастырь из космической кухни было бы довольно затруднительно. — Объясните мне, что происходит?!
— Объясню! — выкрикивает полномочный представитель, при этом его уши становятся красными, а глаз начинает дергаться еще быстрее. — Не умею я разговаривать с влюбленными женщинами. Они и сами не понимают, чего им нужно, а я — тем более!
— Да?
— Да!