Книги

Темный оттенок магии

22
18
20
22
24
26
28
30

Девушка тащила Келла по лестнице, и за его сапогами тянулись кровавые полосы, как вдруг ее остановил голос:

– Ради всего святого, что ты делаешь?

Лайла обернулась, увидела Бэррона и чуть не выпустила Келла. В последнюю секунду она обхватила его за пояс, не дав загреметь вниз по ступенькам.

– История долгая, а парень тяжелый.

Бэррон оглянулся в зал, крикнул что-то помощнице и помчался вверх по лестнице, забросив на плечо полотенце. Вместе они подняли Келла, одолели последние ступени и внесли его в комнатку.

Хозяин таверны молчал, пока они снимали с парня мокрый камзол и испачканную рубаху, укладывали его на кровать. Он не спросил, где она нашла этого незнакомца и почему на его теле нет ни одной раны, хотя кровь залила всю лестницу (впрочем, на ребрах был воспаленный разрез). Лайла обшарила комнату в поисках чего-нибудь пахучего, – на тот случай, если дождь не смыл их запах или если тот остался здесь с прошлой ночи, – но так ничего и не нашла. Ни о чем не спрашивая, Бэррон спустился на кухню и принес немного душистых трав.

Он молча смотрел, как Лайла подержала миску с травами над свечой, чтобы наполнить комнату местными ароматами, никак не связанными с Келлом, Холландом или магией. Не уходил, пока она рылась в карманах камзола Келла (оказалось, что тот состоит из нескольких одежд, как-то сшитых в одну). Лайла искала какой-нибудь предмет, который мог бы подлечить парня, ведь он все-таки маг, и вполне логично, что у мага должны быть с собой магические предметы. Бэррон молчал даже тогда, когда девушка наконец достала из кармана черный камень, положила его в деревянный ящичек, засунула внутрь горсточку нагретых трав и, захлопнув крышку, спрятала в нижнем отделении комода.

Лишь когда Лайла устало опустилась на стул и начала чистить пистолет, Бэррон наконец прищурился и заговорил:

– Где ты нашла этого человека?

Лайла подняла голову:

– Ты его знаешь?

– В каком-то смысле, – усмехнулся Бэррон.

– Тогда ты знаешь, кто он такой.

– А ты?

– В каком-то смысле, – ответила девушка. – Для начала я его обокрала.

Бэррон провел рукой по волосам, и Лайла впервые заметила, что они поредели.

– Господи, Лайла, – пробормотал он. – Что ты у него стащила?

Девушка покосилась на нижний ящик комода, а затем перевела взгляд на Келла. На фоне темного одеяла он выглядел мертвенно-бледным и не шевелился – лишь слабо поднималась и опускалась грудь. Молодой маг, показавшийся ей столь неприступным, теперь был так беззащитен и уязвим. Лайла пробежала взглядом по его животу, израненным ребрам, шее, обнаженной руке с пристегнутым к предплечью ножом. В этот раз она его не тронула.

– И что было дальше? – спросил Бэррон.

Лайла толком не знала, как ответить. Это была очень странная ночь.