Книги

Тайна картины с драконом

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вряд ли её стоит подозревать, – возразил мистер Лайл. – Сначала мне тоже в голову пришла эта мысль. Я подумал, что так она пытается привлечь к себе внимание. Сейчас она немного обижена на меня – я указал на слабые стороны её работы, а мисс Фицджеральд, похоже, тяжело воспринимает критику. Но честное слово, инспектор, на кражу она бы не пошла. У юной леди есть определённый талант, и я старался её поддержать, проявить интерес к её творчеству, хотя на деле мне её просто жаль. Ну, вы понимаете, её нога… Несчастная девочка. К тому же очень капризна. На вашем месте я бы не особо прислушивался к её словам.

– Больше никто не приходит на ум, мистер Лайл? Есть ещё кто-нибудь, кто желал бы вам зла?

– Искренне надеюсь, что нет, – ответил мистер Лайл, поправляя запонку на манжете. – В моей сфере сложно никого не задеть, но мне хочется верить, что я нажил не слишком много врагов.

Вскоре после этого коллекционер ушёл, и Ворт в полной тишине сделал несколько коротких заметок. Билли так и тянуло спросить, какие у инспектора появились предположения, кого из недругов мистера Лайла он подозревает в краже. Но, конечно, Билли не решался даже раскрыть рот: инспектор не походил на человека, который любит болтать попусту.

Тем более что и времени на это особо не было: на допрос уже пришёл следующий свидетель. Дверь открылась, и Билли увидел девушку, которую заметил ещё этим утром в выставочной галерее и которая сняла ткань с фальшивой картины и первой увидела подмену На вид она была не старше Лил. На ней были блузка с покосившимся бантом и простое чёрное пальто с поднятым воротником. Под мышкой она держала свою папку, в другой руке – костыль, а на плече у неё висела сумка. Билли посмотрел на тёмные круги под глазами девушки и подумал, что она выглядит встревоженной и огорчённой.

– Садитесь, мисс Фицджеральд, – сказал Ворт уже не тем вежливым тоном, которым он говорил с мистером Лайлом.

Она подошла к стулу, на который ей указали, теребя в руках альбом со своими рисунками, и нечаянно выронила костыль. Он с грохотом упал на пол. Бледные щёки девушки залила краска. Билли вскочил со стула, поднял костыль и прислонил его к письменному столу. Он широко улыбнулся, и девушка, к его удивлению, улыбнулась в ответ. Правда, на её лицо тут же вернулось хмурое выражение.

– Я инспектор полиции Ворт. А это Паркер, мой помощник на сегодня. Он будет записывать ваши показания. Паркер, укажите, что я разговариваю с мисс Леонорой Фицджеральд, учащейся первого года из Института изобразительных искусств Спенсера.

Билли кивнул и склонился над блокнотом, а Ворт продолжил:

– Вы помогали мистеру Лайлу в подготовке выставки вместе с другими студентами?

Девушка кивнула, но ничего не сказала. Она как будто онемела от страха.

– Я правильно понимаю, что вы вызвались добровольцем?

Она снова кивнула:

– Да. – Голос у неё был хрустально-звонкий, как у многих богатых посетительниц «Синклера». – Мистер Лайл пришёл в Спенсер искать добровольцев, и профессор Джарвис посоветовал мне принять участие.

Ворт кивнул.

– Разумеется, я намерен допросить всех студентов, которые были заняты в работе над выставкой, но вас я позвал первой, мисс Фицджеральд, так как вы, насколько мне известно, ответственны за создание подделки «Зелёного дракона».

– Это не подделка! – возмутилась девушка. – Я вовсе не пыталась выдать свою картину за оригинал!

– Зачем тогда рисовали? – удивился Ворт.

– Я хотела изучить технику и попробовать создать свою версию. – Она заметила скептический взгляд инспектора и добавила: – Я копирую картины, которые мне особенно интересны. Это помогает совершенствоваться, обращать внимание на детали, которые обычно не замечаешь.

Ворт зацепился за её слова.