Книги

Тайна картины с драконом

22
18
20
22
24
26
28
30

Ворт взглянул на неё со странной полуулыбкой. Она ответила нерешительным взглядом. Вдруг он встал из-за стола и заявил:

– Благодарю вас, мисс Фицджеральд. Мы снимем ваши отпечатки пальцев и, скорее всего, позовём вас снова.

– Но записка… это же важно, разве нет?

– Возможно, мисс Фицджеральд, – только и сказал Ворт. – На сегодня всё. Вы свободны.

Билли хотел ей улыбнуться, но девушка даже не посмотрела на него. Она поднялась, опираясь на свой костыль, и отошла к двери. Там она ненадолго застыла, словно собираясь ещё что-то добавить, но затем отвернулась, забрала свой альбом и вышла из кабинета.

* * *

Спускаясь по лестнице, Лео глубоко вздохнула. Она не знала, что и думать об инспекторе Ворте и его наводящих вопросах. Поверил ли он ей? Или решил, что она всё же замешана в ограблении?

Ощущение, будто она попала в ночной кошмар, становилось всё сильнее и отчётливее. Лео казалось, будто невидимые руки затягивают её под воду. А самое обидное – что виновата она сама. Нечего было быть такой упрямой и колючей! Нет бы согласиться пойти с Джеком и остальными в театр вместо того, чтобы оставаться одной в галерее. Она бы провела отличный вечер за чаем и пирожными, подшучивая вместе с друзьями над мистером Лайлом, а на спектакле все мысли о картине улетучились бы! Но нет, она предпочла грусть и одиночество, и вот, пожалуйста, теперь её допрашивают, как преступницу. Если бы только она поступила иначе! Теперь она предпочла бы и вовсе не видеть картину Бенедетто Касселли «Зелёный дракон»!

Проходя по первому этажу универмага, она заметила, что сотрудники уже готовят магазин к закрытию. Лео нащупала в кармане перчатки и влажный комок бумаги – всё, что осталось от анонимной записки. Наверное, инспектор Ворт даже не поверил, что она в самом деле её получила. Что же имел в виду отправитель? О чём ей следовало молчать? Ведь Лео понятия не имела, как исчезла картина. Пускай оригинал и заменили именно её копией, о случившемся она знала не больше других.

Встреча с детективом Вортом неожиданно затянулась, закончившись лишь с наступлением сумерек. Толпы прохожих растворились во мраке. На Пикадилли стояла гробовая тишина, редкие силуэты проносились мимо, прячась под зонтами от дождя.

В другое время жёлтый свет фонарей, озарявший влажную мостовую, показался бы ей красивым. Она задумалась бы над тем, как лучше изобразить на бумаге туманные отражения в окнах магазинов и мерцающие фары. Но сейчас ей было не до рисования. Все мысли занимала беседа с детективом Вортом, и она не заметила загадочного господина в котелке, который вышел из тени конного двора и неслышно последовал за ней.

Часть четвёртая

Синий дракон

«Дракон "Passant", также известный как "Синий дракон", получил своё название благодаря позе дракона – правая его лапа поднята. "Passant" – старофранцузское слово, означающее "шагать или "идти"… Много лет картина принадлежала французской королевской семье и была особенно любима королевой Марией Антуанеттой. Полотно висело в королевской спальне вплоть до того дня, как его похитили в 1792 году при нападении на Версаль».

Доктор Септимус Бигль, «Жизнь и творчество Бенедетто Касселли», 1889 (из библиотеки Института Спенсера)

Глава тринадцатая

– Лео! Лео! Ты в порядке?

– Кто-нибудь, позовите врача!

Лео застонала: болела каждая косточка. Она с трудом открыла глаза.

– Кажется, она очнулась! Разойдитесь, нечего тут толпиться!

Лео моргнула, пытаясь рассмотреть хоть что-нибудь. С изумлением она обнаружила, что лежит на платформе в метро. Кто-то подложил ей под голову шарф в качестве подушки. Рядом сидел на корточках Джек, а за ним маячили незнакомые лица. Они с любопытством смотрели на несчастную девушку и оживлённо перешёптывались.

– Лео! Ты в порядке? – снова спросил Джек. Он нагнулся над ней, и тёмные пряди упали ему на глаза.