Глава двенадцатая
Не понимаю, – пробормотал Джек, меряя шагами мастерскую. – Кто мог так поступить? Не просто украсть картину, но и заменить её версией Лео?
Смитти подался вперёд.
– Может, преступник надеялся, что работа Лео сойдёт за оригинал и никто не заметит, что его подменили?
– В таком случае в искусстве он ничего не смыслит, – ответил Джек. – Только слепой спутает картину Лео с оригиналом!
После «Синклера» студенты вернулись в Спенсер, якобы для того, чтобы поработать в мастерской. Но они даже не потрудились притвориться, будто рисуют. Лео и притрагиваться не хотелось к краскам и карандашам, остальные тоже чувствовали себя не в своей тарелке, потому что в любую минуту их могли вызвать в «Синклер» на допрос. А Джек со Смитти всё выдвигали новые теории об ограблении.
– Как думаете, может, мистер Лайл был прав и над ним зло подшутили? – спросил Джек.
– То есть кто-то хотел его опозорить? – подсказал Смитти. – Или запятнать ему репутацию?
Ненадолго повисла тишина, а потом Конни, которая до этого молчала, её нарушила:
– Слушай, Лео, а ты не могла…
– Конни! – возмутился Смитти.
– Что? Я просто спрашиваю, – заявила Конни и тряхнула кудрями. – Всё-таки это была картина Лео!
– Само собой, Лео тут ни при чём! – воскликнул Джек.
– Знаю-знаю, – сердито отмахнулась Конни. – Я просто подумала… Ты же очень расстроилась из-за критики мистера Лайла, да, Лео? И хотела остаться в галерее.
Лео подняла взгляд.
– Да, я расстроилась и даже рассердилась, но никогда бы так не поступила! – Она перевела дыхание и попыталась объясниться: – Мне больше видеть не хотелось мою картину. Я же при вас её выбросила. Мне стало дурно, когда я обнаружила её на выставке!
Лео будто оказалась в ночном кошмаре, живот свело от страха. Она знала, что друзья не стали бы подозревать её в краже, и даже Конни в это не верит, но в каком свете это увидят другие, когда узнают о случившемся? Не обвинит ли её мистер Лайл? Или полиция? И почему вор повесил картину Лео в выставочной галерее? Ей казалось, что это ужасно жестоко, как будто он решил посмеяться над её неудачей…
Конни была на взводе, как и Лео. Она отошла к окну и воскликнула:
– Ну вот, всё отменили! Это должно было стать великолепной возможностью для нас всех, а теперь что? Ни выставки, ни праздника, ни встречи со знаменитыми художниками! А я уже выбрала подходящий наряд с узором из красных и оранжевых маков. И серебристые турецкие туфли.
– «Живые картины» тоже отменили. Бедная Лил, она так расстроится! – Джек повернулся к Лео. – Моя сестра подрабатывает в «Синклере» манекенщицей и должна была там участвовать. Она вчера нам об этом рассказала, когда мы пришли к ней за кулисы.