Книги

Сон в тысячу лет

22
18
20
22
24
26
28
30

====== Глава 4. Ёкай в высоком замке ======

Акира выделил Мико просторную комнату на верхнем этаже замка. На татами лежал такой широкий футон{?}[постельная принадлежность в виде толстого хлопчатобумажного матраца, расстилаемого на ночь для сна], что на нём могли поместиться две, а то и три Мико. Таких Мико не видела даже тогда, когда в их доме водились деньги. Футон — дорогое удовольствие и были только у родителей, Мико же и Хотару, как и многие, спали прямо на татами. А после смерти родителей, позволяли себе забираться в их футоны только зимой, чтобы сохранить ткани подольше. В рёкане госпожи Рей Мко и вовсе спала на тонкой циновке. А уж такой шикарный футон в Хиношиме мог себе позволить разве что только сам император. Но здесь, в землях Истока, — Мико оглянулась на дверь — либо Акира был баснословно богат, либо футоны не стоили целое состояние.

— Конечно, он богат, живёт же в настоящем замке, — пробубнила себе под нос Мико, продолжая оглядывать комнату.

Белые стены украшали простые деревянные панели, в углублении в стене стояла ваза со свежими цветами, а вокруг углубления обосновались ряды утопленных в стену шкафчиков.

Мико подошла к окну. Замок устроился на вершине холма и вниз, к широкому рву, уходили лабиринты переходов, зелёных крыш и садов. Интересно, сколько же тут жителей? Из-за тумана ли, но улицы казались пустынными. Впрочем, может быть, местные, как и в рёкане предпочитали ночной образ жизни?

Мико закрыла окно и заглянула в самый большой стенной шкаф. Там обнаружились десятки разноцветных кимоно: от простых юката до расписанных золотом шёлковых фурисодэ{?}[наряд незамужних девушек и невест, кимоно с длинными рукавами.]. У Мико даже глаза разбежались от такого разнообразия. Кому принадлежали все эти вещи? Или — мелькнула смущённая мысль — это всё для неё? Мико провела пальцами по нежным тканям. Жаль, что тут не нашлось хакама{?}[длинные широкие штаны в складку, похожие на юбку, шаровары или подрясник, первоначально носимые мужчинами]. Если она собирается искать Хотару — штаны оказались бы практичнее. И тут её пальцы наткнулись на черные широкие хакама. Мико готова была поклясться, что мгновение назад их здесь не было!

— Как же это… — пробормотала она, разглядывая плотную хлопковую ткань.

В рёкане госпожи Рей подобных чудес не случалось, там Мико каждый день находила в общем шкафу только грязно-серую робу из штанов, едва прикрывавших икры, и широкой рубахи.

В дверь постучали, и в комнату заглянула маленькая девочка с короткими ярко-красными волосами. Глаза её были жёлтыми и напоминали кошачьи. Мико удивлённо оглядела гостя. Неужто это и есть акасягума{?}[Домовой дух, ёкай. Изображается в виде красноволосого ребёнка, живущего в доме. Дома, где проживает этот дух, будут процветать, а если он покинет жилище, то дом скоро будет ждать упадок]? Так вот как выглядят домовые духи?

— Прошу прощения за беспокойство, госпожа. Мы подготовили купальню к вашему визиту.

По дороге в купальню Мико любовалась росписями замка. Умелая рука художника изобразила на стенах и дверях горы и сосны, небеса и реки, рычащих тигров и танцующих журавлей. Были на картинах и пейзажи земель Истока — таинственного мира богов, демонов и духов, невольной гостьей которого стала Мико. А где-то в его недрах затерялась и Хотару.

Затерялась. Мико остановилась напротив картины, изображавшей гору, с вершины которой лился, превращаясь в облака, водопад. Есть ли хоть призрачный шанс отыскать Хотару? Ведь если верить легендам, ещё ни один смертный не вернулся из земель Истока в человеческий мир.

Акасягума остановилась и терпеливо ждала, пока Мико закончит разглядывать картину. Мимо вихрем пронеслись ещё четверо таких же красноволосых ребятишек с вёдрами и тряпками. Сколько же домовых духов в этом замке?

В купальне Мико ждали ещё трое малюток. Они ловко раздели её, усадили на стульчик и принялись обливать водой, мылить и натирать мочалом. Мико не успела даже возмутиться такому своеволию со стороны духов, а они уже её, чистую до скрипа и совершенно голую, толкали на улицу — в огромный, огороженный валунами онсэн{?}[Горячий источник, как правило, на открытом воздухе]. От зеленоватой воды поднимался пар, а с одной стороны, не закрытой камнями и перегородками открывался великолепный вид на лес и гору. Мико пригляделась: уж не та ли это гора, что виделась ей на картине? Но разглядеть в утреннем тумане водопад ей не удалось.

Удостоверившись, что Мико успешно погрузилась в воды горячего источника, акасягума умчались прочь, наконец оставив Мико в полном одиночестве.

Обжигающе горячая вода пахла солью и хвоей. Мико сползла пониже, чтобы вода касалась подбородка, и закрыла глаза.

Перед глазами возникла разгромленная комната Хотару. Мико заглянула к ней только к вечеру следующего дня после ссоры, после того, как Хотару не спустилась ни к завтраку, ни к ужину. И до сих пор корила себя за то, что не сделала это раньше. Возможно, тогда она могла бы помочь ей, не дать её забрать.

Мико отупело смотрела на разбросанные по полу вещи и украшения, недоумевая, как она ничего не услышала. Среди беспорядка нашёлся дневник Хотару. Мико перелистала страницы в поисках чего-нибудь, что могло бы ей подсказать. Тогда-то ей и открылась страшная правда. Возлюбленный Хотару вовсе не был женат. Он даже не был человеком.

«Вчера милый пел мне песни о золотых землях Истока. Моя любовь, увижу ли когда-нибудь я те края, откуда ты родом?» — строки дневника заставили Мико содрогнуться.

Ёкай. Хитрый, хищный ёкай охмурил её маленькую сесрёнку, задурил ей голову и уволок за собой в земли Истока. Но сколько бы Мико не листала дневник, не нашла ни имени, ни описания злодея. Всё, что ей досталось, — маленькая, возможно, ничего не значащая подсказка.