Книги

Сон в тысячу лет

22
18
20
22
24
26
28
30

Он пришёл в себя, открыл глаза, со стоном попытался подняться, схватился за рёбра и рухнул обратно на спину.

Мико встрепенулась и сжала его ладонь.

— Прости, я, кажется, их сломала. Твоё сердце не билось и…

— Надо добраться до дома, — хрипло сказал Рэйден, предпринимая новую попытку сесть. Попытка вышла неловкой, но более удачной. Он, тяжело дыша и морщась, привалился спиной к камню. — Тут недалеко брешь. Я не успел нас донести.

— Ты сможешь идти? — Мико поддержала его, помогая встать.

— Придётся. — Рэйден едва держался на ногах. На лбу выступила испарина. — Мы потеряли много времени, скоро они нас найдут. Только дома мы будем в безопасности — замок окружён прочным заклятием.

Они медленно брели по лесу, то и дело останавливаясь, чтобы Рэйден мог перевести дух, привалившись к дереву. Мико тоже с трудом переставляла ноги, но не показывала этого — она была нужна Рэйдену. Развалиться на части сможет, когда они окажутся в безопасности.

Брешь оказалась высоко над землёй, над вершинами сосен. Мико не могла её разглядеть, но поверила Рэйдену на слово. Он достал из кармана измятый лист клёна, обхватил Мико за талию и взмахнул рукой.

Взлететь получилось не сразу, то ли от того, что лист был порван, то ли от того, что Рэйден ослаб. Но спустя несколько попыток и грязной ругани сквозь стиснутые зубы, ветер всё же неохотно подхватил их. Мико вцепилась в Рэйдена, надеясь, что он не потеряет сознание в полёте и они доберутся целыми.

Брешь проглотила их и выплюнула высоко в небе.

Мико сразу разглядела дом, сад и раскидистое дерево золотого гинкго, которое видела в прошлый раз. Теперь она разглядела ещё и пруд, и извилистые дорожки, и другие дома на территории, обнесённой высокой стеной.

Рэйден спикировал вниз, к серой черепичной крыше дома. И когда они оказались достаточно низко, Мико почувствовала странно сопротивление воздуха. Он вдруг стал плотным, как кисель, а кожу заколола сотня мелких иголочек. Это то самое защитное заклинание, о котором говорил Рэйден? Натянувшись, под тяжестью их тел, воздух всё же уступил и пропустил их сквозь себя.

Лист клёна окончательно порвался, и ветер тут же умчался прочь, оставив наездников, и Рэйден с Мико полетели вниз. Благо они уже были невысоко, и Рэйден успев подхватить Мико, приземлился на крышу, поскользнулся и, сбивая черепицу, они покатились вниз.

Мико вскрикнула, решив, что они сейчас разобьются, но под крышей их ждал пушистый куст. Который больно отхлестал их ветками, но смягчил падение. Мико выбралась из кустарника вслед за Рэйденом.

— Вот мы и дома, — выдохнул он, сделал шаг к веранде и ничком, словно подкошенный, рухнул на землю.

— Рэйден! — Мико подскочила к нему, перевернула на спину и облегчённо застонала, уронив голову ему на грудь. Дышит.

Хлопнули, распахиваясь, двери дома, застучали по веранде пятки. Кто-то оттолкнул Мико в сторону, и девушка в голубой юката накрыла собой тэнгу.

— Рэйден! Что с тобой! — закричала она, хватая его за одежду и заливаясь слезами, а потом резко обернулась к Мико. — Что ты с ним сделала?!

Сердце пропустило удар. Это была Хотару.

====== Глава 43. Принцесса без короны ======