Плацебо (лат.) — «Я буду угоден» (первое песнопение заупокойной вечерни).
36
«Отче наш» (лат.).
37
«На нас указуешь» (лат.).
38
«В раю» (лат.).
39
«Тебе, Господи» (лат.) — гимн, восходящий корнями к католическому песнопению, исполнявшемуся во время благодарственного молебна.
40
«Небо, а не душу свою меняют те, которые переправляются через море» (лат.). Цитата приписывается Марку Фабию Квинтилиану.
41
Анхиз (от греч. auche) — вознесенный, приближенный к престолу вельможа.
42
Желающего ведет, упорствующего увлекает (лат.). //
43
«Государя нашего усердно (тщательно) ищем» (лат.).
44
Герилья (guerilla — фр.) — буквально «малая война», партизанская война. Отсюда герильясы — партизаны. Здесь и далее примечания переводчика.
45