Отряд не встретил на своем пути никаких преград. Добравшись до сосняка, конные спешились, и дальше все шли пешком.
Животные по-прежнему сидели в клетках, но стоянка была покинута, огонь давно потух, и от него остались лишь холодные угли да зола. Серафина очень внимательно присматривалась и принюхивалась, ища следы пребывания Юрайи, но ничего не обнаружила. Похоже, он действительно был уничтожен.
Тем временем Брэден опустился на колени перед одной из клеток и, открыв ее, помог выбраться на волю рыжему лису. Животное узнало мальчика и само забралось ему на колени. Брэден нежно обнял лиса одной рукой, а другой стал гладить, успокаивая.
— Все хорошо, все будет хорошо, — приговаривал он.
И очень скоро лис пришел в себя настолько, что слез с колен и затрусил в лес. Брэден же выпустил бобра, потом пошел дальше от клетки к клетке. Некоторые животные сразу убегали в лес, другим требовалась помощь, и тогда мальчик присаживался рядом, брал их на руки и держал до тех пор, пока они не окрепнут. Он выпускал енотов и рысей, выдр и оленей, лебедей и гусей, норок и волков.
Серафина радовалась, глядя, как звери приходят в себя и убегают в лес.
— Вперед! — шептала она им, — смелее!
Рабочие шли следом за Брэденом и с помощью инструментов — ломов, стамесок, молотков, — уничтожали клетки, чтобы никто больше не вздумал воспользоваться ими.
А вечером, когда они возвращались домой мимо дубов, каштанов, вязов, елей, Серафина заметила, что лес изменился. По деревьям носились и перелетали с ветки на ветку белки-летяги, в ручьях плескались выдры.
— Серафина, смотри! — взволнованно воскликнул Брэден, хватая ее за руку.
Девочка подняла голову и увидела, что небо заполонили птицы — тысячи и тысячи птиц. Гуси летели косяками, лебеди и утки длинными вереницами, а свиристели, красные кардиналы и сойки — облаками, тучами.
— Изумительно, правда? — сказал Брэден. — Я так рад, Серафина, что ты сейчас рядом со мной, потому что мне ни за что не удалось бы описать такую красоту словами. Как ты думаешь, мы еще когда-нибудь увидим что-то подобное?
— Такое — никогда, — ответила девочка и улыбнулась другу.
49
Серафина сидела в золоченом, крытом алым дамастом кресле перед туалетным столиком французского стиля, над которым висело большое зеркало. Дело происходило в комнате Людовика XVI на втором этаже главного дома в Билтморском поместье.
Свет свободно лился в окна чудесной овальной комнаты на белые стены, просвечивал красные шторы и полосами падал на золотисто-коричневый пол.
Эсси, стоя за спиной Серафины, причесывала ее длинные, шелковистые, совершенно черные волосы.
— Не знаю, что стряслось с вашими волосами, мисс, но они прекрасны, — заявила Эсси, не переставая водить щеткой.
— Спасибо, — ответила Серафина, разглядывая свое отражение.
Все коричневые волосы пропали без следа, так же, как пестрые непослушные пряди, напоминающие младенческую шубку детеныша. Остались только черные — гладкие, шелковистые, блестящие.