Книги

Сальто мортале

22
18
20
22
24
26
28
30

Marchons, marchons!

Qu"un sang impur

Abreuve nos sillons!

Припев национального гимна Франции.

146

Junkie (фр. жарг) – наркоша

147

чем больше придурков, тем веселее сидеть – вольный перевод француской пословицы «Plus on est de fous, plus on rit». Русс. аналог – «В тесноте, да не в обиде»

148

мячик прямой перевод жаргонного названия франков (Balle)

149

разводяга (арм и тюремный жаргон) – большой черпак для раздачи пищи

150

шлёнка (тюремн. жаргон) – металлическая миска

151

сен-нектер – сорт сыра saint-nectaire из провинции Овернь

152

ширик (фотожарг.) – широкоугольный объектив

153

пыха (фотожарг.) – вспышка