Книги

Сальтеадор

22
18
20
22
24
26
28
30

… издал три звука — они были такие же резкие, такие же пронзительные, такие же долгие, как те, что раздавались из долины Ронсеваля… — Имеется в виду эпизод из знаменитой французской рыцарской эпической поэмы «Песнь о Роланде». Согласно этой поэме, император Карл Великий (742–814; король франков с 768 г., император с 800 г.), храбрый воитель, древний годами и славный мудростью, мощный седобородый старец (если верить одной реплике в поэме, то ему уже двести лет), в течение семи лет отвоевал всю Испанию у мавров и возвращался на родину, в «милую Францию», через Пиренеи. Замыкал войско 20-тысячный арьергард под командованием племянника Карла, Роланда. В Ронсевале (ущелье в Пиренеях) на отряд Роланда напало 400-тысячное войско мавританского короля Марсиля. Друг Роланда, Оливье, просит того протрубить в свой рог Олифант (присвоение личных имен значимым предметам — обычная средневековая традиция), дабы позвать на помощь Карла. Роланд отказывается из героического неразумия: никто не может даже и помыслить, что Роланд способен испугаться и позвать на помощь. В конечном счете французы разбиты и почти все погибли, от отряда осталось 60 человек, и тогда уже Роланд предлагает подать сигнал, но Оливье отвергает это предложение, говоря, что христианское войско погибло по вине Роланда и не следует звать Карла только для того, чтобы спасти собственные жизни. Бывший при войске архиепископ Турпин, славный пастырь и отчаянный вояка, уговаривает все же друзей позвать на помощь. Трижды Роланд трубит в свой рог, Карл слышит призыв и возвращается со всей армией. Все французы из отряда Роланда, включая его самого, Оливье и Турпина, мертвы, но император жестоко мстит маврам и уничтожает их войско.

Любопытно привести реальную основу этой легенды. В 778 г. король франков (Франции в собственном смысле еще не было, держава Карла охватывала и немалую часть Германии) Карл, не ставший еще ни императором (он обрел этот титул лишь в 800 г.), ни стариком (ему было 36 лет) вмешался в распри мусульманских владык в Испании, вторгся на Иберийский полуостров с несколькими тысячами (не десятками или сотнями тысяч) воинов, взял ряд городов, безуспешно в течение нескольких месяцев осаждал Сарагосу и в конце концов, через пять месяцев (не через семь лет), вынужден был повернуть домой. В Ронсевальском ущелье на арьергард напал отряд не мусульман-мавров, а христиан-басков (см. примеч. к гл. VI), враждебно относившихся к непрошеным защитникам. В результате битвы франки были перебиты, в т. ч. пал некий Хруотланд, граф Бретонской марки (во времена Карла еще не вся Франция была под его владычеством: западная Бретань оставалась свободной, а восточная образовывала пограничный округ — марку; граф в ту эпоху — не титул, а должность, нечто вроде губернатора), и, как утверждали современники, «преступление это осталось неотмщенным». О Хруотланде мы ничего, кроме сказанного, не знаем; Оливье скорее всего вымышленный персонаж; архиепископ Реймсский Турпин (753–794) действительно был приближенным Карла, но о его участии в каких-либо походах ничего не известно, и умер он своей смертью.

X

… звезда Альдебаран была справа… — Альдебаран — альфа Тельца, звезда первой величины, красный гигант; в средние века считалось, что цыгане поклоняются этой звезде.

Муласен — см. примеч. к гл. I.

… словно их гнало знойное дыхание сирокко. — Сирокко — сухой, горячий, сильный южный или юго-восточный ветер в Средиземноморье, приносящий из Африки или Аравии большое количество ныли и мелкого песка.

… как израильтяне прошли под защитой Господа меж двумя стенами воды. — Согласно Писанию (Исход, 14: 9–31), во время исхода евреев из Египта они должны были перейти Чермное (т. е. Красное) море, точнее — Суэцкий залив, чтобы выйти на Синайский полуостров. По просьбе Моисея и по велению Бога ветер отогнал воду, и евреи пошли посуху; когда же преследующие их колесницы фараона вступили на обнажившееся дно, ветер переменил направление и вода накрыла преследователей. Подобный феномен, хотя и не в таких масштабах, как это описано в Библии, был известен и античным географам.

… впадал в Хениль между Армильей и Санта-Фе. — Хениль — см. примеч. к гл. I.

Армилья — селение к югу от Гранады (ныне ее пригород) и в 25 км к юго-востоку от Санта-Фе (см. примеч. к гл. III).

… летело как пороховой привод… — Пороховой привод — принятый от XIV до XIX в. способ поджигать взрывной заряд: от заряда насыпается дорожка пороха на расстояние нескольких метров; порох поджигается, огонь бежит по указанной дорожке, а подрывник должен успеть спрятаться, пока огонь не дойдет до основного заряда.

XI

… подобно орлу, что кружит над Этной… — Этна — действующий вулкан в Сицилии, самый высокий в Европе (3340 м).

… такие изображения, как охотно утверждают католические предания, принадлежали кисти святого Луки. — По древнему церковному преданию, первый образ Богоматери был написан евангелистом Лукой, который никогда не видел ее при жизни, но которому она явилась в видении.

… кто тебе сказал, что Египет был воображаемым государством… — Согласно позднесредневековой легенде, цыгане ведут свой род из Египта (отсюда, например, английское название цыган — gypsies, венгерское — pharao nepek — «фараоново племя») и, будучи прокляты Господом (разные версии сказания дают разные объяснения этого проклятия), обречены скитаться. В действительности родина цыган — Северо-Западная Индия, откуда они начали переселяться, видимо, из-за арабских вторжений в кон. VII в., обитали в Передней Азии и Египте, в XI–XII вв. переселились на Балканский полуостров, а в кон, XIV — нач. XV в. перешли в Западную Европу.

… женщина, ведущая свой род от прекрасной Никосии, царицы Савской… — Согласно Ветхому завету (3 Царств, 10: 1–13), правительница Сабы (Савы, Сабейского царства — государства в районе нынешнего Йемена), услышав о славе царя Соломона, пришла к нему, дабы испытать его загадками, и изумилась его мудрости; в позднейших легендах, иудейских, христианских и мусульманских, превратилась в мудрую волшебницу, а ее царство — в некий аналог земного рая. В Писании ее имя не названо, исламские легенды дают ей имя Билкис, или Балкис. Неясно, откуда Дюма заимствовал имя Никосия (Nicosie). Вполне возможно, что это опечатка: в других своих романах он настойчиво называет ее Николис (Nicolis), но непонятно происхождение и этого имени тоже.

… равная королю, ведущему свой род от Максимилиана, императора Австрийского… — См. примеч. к гл. XII.

XII

… на том отрезке, что ведет от Малаги до Касабермехи… — Касамбермеха — город в 20 км к северу от Малаги.

… на тысяче ее башен вывешены знамена Кастилии и Арагона, Испании и Австрии… — Карл по рождению был австрийский эрцгерцог и король Кастилии и Арагона. Красно-желтое знамя объединенной Испании появилось лишь в кон. XVI в.

… от Хаэнских ворот, через которые въехал король дон Карлос… — В средней части городской стены Гранады (ныне — в районе площади Триумфа) находятся ворота, через которые идет дорога на север, в сторону Хаэна, но они называются воротами Эльвиры, или Королевскими воротами. Воздвигнуты они были мавританскими владыками Гранады в XI в. и получили название ворог Эльвиры то ли от горного кряжа Сьерра-Эльвира к северо-западу or Гранады, то ли от города Эльвира (по крайней мере, кряж обрел свое имя от города), существовавшего от II в. до н. э. и упоминаемого в источниках вплоть до первых лет арабского завоевания; местоположение его ныне неизвестно, одни историки считают, что Эльвира располагалась неподалеку от Гранады, другие — что она стала северным пригородом Гранады, а потом вошла в ее пределы, третьи — что Эльвира это и есть Гранада, переименованная мусульманскими завоевателями. Название «Королевские» эти ворота получили в 1492 г., ибо именно через них в город въехали победоносные католические короли Фердинанд и Изабелла; через них вступил в Гранаду в 1519 г. Карл V (тогда еще Карлос I Испанский). До XX в. сохранялся обычай торжественного вступления монарха в Гранаду через эти, и только через эти ворота.

… им то и дело приходилось пускать в дело рукоятки своих алебард… — Алебарда — холодное оружие пехоты в XIV–XVI вв., длинное копье с прикрепленным к наконечнику лезвием топорика или секиры; как парадное оружие употреблялось до кон. XVIII в.

… дон Луис маркиз Мендоса — глава рода Мондехар… — Имя и титул указанного исторического персонажа переданы не вполне точно. Луис Уртадо де Мендоса, граф Тендилль, маркиз Мондехар (1503–1575), вице-король Гранады с 1527 г., принадлежал к чрезвычайно разветвленному испанскому роду Мендоса, к его ветви Уртадо де Мендоса, к старшей линии этой ветви — графам Тендилль и был вторым маркизом Мондехар; первым этот титул получил его отец, дон Диего, участник войн с маврами, первый вице-король Гранады.

… в честь цезаря с рыжими волосами и русой бородой… — То есть в честь Карла V, ставшего императором к моменту назначения дона Луиса вице-королем; от своих фламандских и немецких предков Карл унаследовал светлые волосы, что резко отличало его от, как правило, темноволосых испанцев.