Книги

Рождение звезды

22
18
20
22
24
26
28
30

– Владимир Семенович, у Вас, наверно, много вопросов сейчас в голове, но давайте пройдем в репетиционный зал, там я на все вопросы отвечу.

Кивает, молча, пристраивается рядом, поднимаемся в зал, а там уже оркестр репетирует с Магомаевым. Как только мы вошли, репетицию прервали, а Муслим Магомедович спустился к нам, вежливо поздоровался с бабушкой, со мной и протянул руку Высоцкому.

– Позвольте Вас представить друг другу. Муслим Магометович Магомаев, – указываю на одного. – Это Владимир Семёнович Высоцкий, – указываю на другого. – Надеюсь, он согласится петь с нами Бель.

– Очень приятно, но я только пока не в курсе, о чём идет речь, – Высоцкий смотрит на меня с ожиданием.

– Я написал песню на французском и русском языках на роман Гюго «Собор Парижской богоматери», песню должны исполнять трое. Вам напомнить, о чем была книга?

– Нет, я прекрасно помню, – никакого недовольства в голосе из-за того, что кто-то мог сомневаться, что книгу он читал, при этом я не услышал.

– Так вот, для исполнения партии Квазимодо мне нужен человек с хрипотцой в голосе, Вы идеально подходите. Давайте, сейчас мы исполним песню с Муслимом Магометовичем, чтобы вы поняли, о чем речь и решили для себя, желаете ли в этом участвовать.

Мы с Магомаевым поднялись на сцену. Я не стал садиться за рояль, хотя пианист уже вставал.

– Не надо, играйте вы: на концерте мне все же придется только петь, так как мы втроем должны быть на сцене, – останавливаю пианиста и оборачиваюсь к Высоцкому: – Первая партия должна быть Ваша, а последнюю мы исполняем втроем. Сначала мы исполним на русском, а потом уже на французском.

Выступление с оркестром – это уже не я один за роялем.

Свет, озарил мою больную душу, Нет, твой покой я страстью не нарушу, Бред, полночный бред терзает сердце мне опять, О, Эсмеральда я посмел тебя желать.

Хрипотца, а также движение рук, – как бы протягивая к той, о ком так мечтаю, – голос усиливаю, больше трагизма, во взгляде все то отчаянье, которое испытывает человек, понимая, что это все несбыточная мечта.

Мой тяжкий крест – уродство вечная печать, Я состраданье за любовь готов принять, Нет, горбун отвержен и с проклятьем на челе, Я никогда не буду счастлив на земле, И после смерти мне не обрести покой, Я душу дьяволу продам за ночь с тобой.

Высоцкий песню слушает внимательно, в глазах у него восхищение. Магомаев также исполняет не просто стоя на сцене: он вкладывает в свои слова душу, поет и видно, что он злится на Эсмеральду.

…Цыганка дерзкая мою сгубила жизнь, Жаль, судьбы насмешкою я в рясу облачен, На муки адские навеки обречён…[15]

Он прекрасно показывает борьбу внутри священника, и как страсть его сжигает изнутри.

Высоцкий пытается что-то сказать, но я его прошу сначала послушать на французском, а после уже высказаться.

– Александр, песня просто великолепная, – заговорил Высоцкий, как только мы закончили петь.

– Я рад, что Вам понравилась, – улыбнулся. – Ну что, давайте я Вам текст дам, почитаете, и попробуем спеть на русском сначала.

Сначала немного не получалось:

– Владимир, представьте себе Квазимодо. Он влюбился без памяти, до такой степени, что когда узнал, что виновник казни – его приемный отец, скинул его с колокольни.

– Саша, я пойду домой, – бабушка выглядела уставшей.

– Конечно, бабушка, а то мы здесь еще надолго.