Книги

Робот-блюз

22
18
20
22
24
26
28
30

— Может быть, вернемся к делу? — процедил Крис сквозь стиснутые зубы. — Да, я теперь в самом деле припоминаю истории о роботах-тропоукладчиках. Они строили гиперпространственные Тропы или что-то в этом роде.

— Совершенно верно, — подтвердила Тэсс. — И если этот робот работает, то находка имеет монументальное значение для всего человечества. Но робот может представлять огромную опасность, если попадет в дурные руки.

— Почему? Я готов признать, это интересно с научной точки зрения. Настоящая музейная реликвия, но…

— Позволь мне объяснить, Крис, — сказала Тэсс. — В раннюю эпоху космических путешествий, незадолго до войн Черной Земли и последовавшей за ними экологической катастрофы, эти роботы — или, скорее, ученый, создавший их…

— Профессор Колин Лазарион, — перебил Гарри, гордясь своими познаниями. — Он открыл метод свертывания пространства для создания гиперпространственных Троп, позволяющих нам двигаться в пространстве, но не во времени. Это было главной проблемой путешествий со сверхсветовой скоростью. Профессор Лазарион был потомком ирландского рода, и он…

— Прибереги это для школьного доклада, — отрезал Крис. — Продолжайте, капитан Штраусс. По возможности покороче.

— Покороче меня зовут Тэсс, — заметила она.

— Я имею в виду робота.

— Ах, вот оно что! Пилот Лак прав, — продолжала Тэсс. — Профессор Лазарион создал более ста роботов-тропоукладчиков и послал их на автоматических космопланах Тропы. В течение сорока лет роботы путешествовали по всей Галактике, пользуясь Тропами, которые они прокладывали сначала, чтобы перемещаться к другим Тропам, и постоянно расширяя сферу своей деятельности. Профессор имел огромную карту всех действующих Троп, помогавшую ему составлять план работ таким образом, чтобы ни одна Тропа не пересекалась и не сближалась с другой. Если корабль, который находится в гиперпространстве, столкнется с другим кораблем, то оба просто исчезнут. Она пожала плечами.

— Профессор также разработал сканирующее устройство для проверки Троп перед прыжком в гиперпространство. Благодаря ему миллионы людей смогли покинуть умирающую Землю и обрести новую жизнь на планетах внешнего космоса.

— Поставьте ему памятник, — нетерпеливо сказал Крис. — Однако я по-прежнему не понимаю, что придает этому роботу такую ценность, помимо археологической.

— Лазарион был гением, — серьезно сказала Тэсс. — Он далеко опередил свое время. В сущности, с тех пор никому не удалось повторить его работу.

— Не могу поверить, что ты не знаешь об этом, Крис. — Гарри был потрясен. — Неужели ты никогда не задумывался о том, почему не строят новые Тропы в гиперпространстве?

— Ну да. — Крис пожевал закрутку. — Я не могу спать по ночам, размышляя об этом.

— Это потому, что ты не пилот, друг мой, — заметил Куонг. — И не торговец с одной из недавно колонизированных планет, которые находятся в нескольких световых годах от ближайшей Тропы. Если бы ты был пилотом, то знал бы, как велика потребность в новых Тропах. Этот робот может дать ученым информацию для создания аппаратов того же типа. Поздравляю вас, капитан. — Он слегка поклонился в сторону Тэсс. — Вы проделали отличную работу.

— Мы много лет искали такого робота, — сказала она. — Каждый раз, когда где-то обнаруживали потерпевший крушение древний космоплан, мы надеялись найти робота-тропоукладчика. Иногда они попадали в аварии, но чаще всего их сбивали…

— Сбивали? — Крис удивленно покачал головой. — Но ты говоришь, что эти космопланы были всего лишь автоматическими зондами. Зачем нападать на безобидных роботов?

— У профессора были могущественные враги. Религиозные фанатики, считавшие, что человек не должен покидать Землю и путешествовать к звездам. Деспоты и диктаторы, преступные боссы и президенты международных корпораций, хотевшие, чтобы профессор работал на них. Члены этих групп многократно пытались подкупить его. Они предлагали баснословные суммы, но профессор принимал лишь общественные пожертвования. Он не позволял ни одному правительству, человеку или корпорации осуществлять контроль над Тропами. Они были свободны для всех; они предназначались для того, чтобы служить человечеству, а позднее — и другим разумным существам.

Когда стало ясно, что профессора нельзя подкупить, кто-то попытался убить его. Лишь по чистой случайности ему удалось ускользнуть от убийц. Он бежал с Земли и устроил убежище на неизвестной планете. Враги не могли найти его, но оставались роботы, продолжавшие прокладывать Тропы. Они пытались захватить роботов, чтобы изучить их и поставить себе на службу. Роботы были запрограммированы на самоуничтожение в случае захвата или угрозы пленения. Многие из них воспользовались этой программой, поэтому уцелевшие представляют еще большую ценность.

Когда профессор умер — кстати говоря, от естественных причин, — члены его семьи, согласно завещанию, вернули оставшихся роботов и уничтожили их. Они сожгли все записи, стерли компьютерные архивы, полностью закрыли доступ к исследованиям Лазариона.