— Пошли, — приказала Тэсс. — Ты все еще не ответил на мой вопрос насчет робота.
— Он в надежном месте, — сказал Крис.
— Где? — осведомилась она.
Киборг пожал плечами.
— В конце концов, капитан, откуда я знаю, что могу доверять вам? Ведь вы едва ли носите с собой служебное удостоверение. Может, поцелуете меня еще раз, чтобы я открыл вам все свои секреты?
— Идите, капитан, а там видно будет.
Тэсс повела их за сцену. Раздвинув черный занавес, они обнаружили Рауля, сидящего в кресле, с магнитными кандалами на запястьях и лодыжках и кляпом во рту. Малыш лежал на полу рядом со своим другом. Наручники были слишком велики для его маленьких конечностей; Тэсс связала его по рукам и ногам чем-то, подозрительно напоминавшим нейлоновые чулки.
По приказу Тэсс доктор Куонг вынул кляп изо рта Рауля и снял наручники. Затем он развязал Малыша.
Рауль набрал в грудь побольше воздуха и шумно выдохнул. Его палец, указывавший на Тэсс, дрожал от негодования.
— Она стерла мою помаду!
— Хуже того, она знает, кто ты такой, — проворчал Крис.
— Ох. — На лице Рауля отразилось облегчение. — А я уже было подумал, что ей не понравилась моя помада. Учитывая ее выбор одежды…
— Придержи язык, — раздраженно бросил Крис. — Если ты еще не заметил, она держит меня под прицелом!
— Я заметил. — Рауль достал зеркальце из своей сумочки и попытался оценить размеры причиненного ущерба. — Но подумал, что, может быть, тебе это нравится.
— Где Дарлин? — нервно спросил Крис.
Рауль искоса взглянул на Тэсс. Его ресницы затрепетали.
— Она решила отправиться в развлекательный круиз. Кажется, она полетела на Моану.
— И ты отпустил ее? Одну? — Крис был в ярости.
Рауль посмотрел на киборга. Глаза лотофага внезапно увлажнились.
— Мне очень жаль, Крис-киборг. Я не знал о том, что Дарлин — моя пленница. Ей не очень понравились адонианские развлечения, и я предложил ей отправиться в небольшое путешествие. Я мог бы составить ей компанию, но в то время у меня были неотложные дела.