— Вы ничего не трогали в квартире?
— Увольте, — слабо морщится Киршин. — Там такой запах был… Мы и в комнату-то не заходили. Увидели из прихожей разгром да тело, прикрытое одеялом, сразу пошли звонить в милицию…
— Все вместе? — уточняю я.
— Элеонора побежала. Мы стояли, ждали…
— Малецкий ничего не брал из квартиры?
Киршин медленно качает головой:
— В тот раз нет. Наоборот… Какую-то бумажку в прихожей хотел оставить. Но, видно, меня испугался, забрал тут же…
— Что за бумажка? — подаюсь к нему.
— Уведомление на денежный перевод.
Опять этот перевод! Как он оказался у Малецкого? Почему, увидев убитую Стукову, Малецкий решил избавиться от него? Почему передумал? Зачем хранил? Не мог же он получить деньги по чужому переводу?.. А вдруг мог?!
Понимаю, что Киршин на эти вопросы вряд ли ответит, поэтому задаю вопрос полегче:
— Как вы можете охарактеризовать погибшую?
Киршин вяло приподнимает покатые плечи, секунду молчит, потом говорит:
— Я не особенно-то общался со Стуковой. Так, на лестнице столкнемся — поздороваемся… Простите но у меня такое ощущение, что Стуковой зря не интересовались работники ОБХСС… Еще та старушка была…
— Что вы хотите этим сказать? — настораживаюсь я.
Рука Киршина описывает в воздухе неопределенный полукруг:
— Ощущения…
Поскольку любые ощущения нуждаются в проверке, уточняю:
— А конкретнее? Какие ощущения? О чем идет речь?
— Нетрудовые доходы, — не очень охотно и столь же неуверенно буркает Киршин.