Книги

Разбитое зеркало

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, конечно, я получу пятьдесят процентов, а следом Оливия заберет их. Да ни за что! Ты что, хочешь, чтобы твоя сестрица стала твоим партнером?

— Ну уж нет, спасибо, я лучше останусь с тем партнером, который у меня есть, — ответила Портия, подливая ему виски. Поступая так, она чувствовала себя виноватой. Она надеялась, что возбуждение первого дня в сочетании со всеми признаками грядущего успеха, заставят Романа сделать первый шаг.

Неделей ранее Портия побывала у врача и получила противозачаточные таблетки — на всякий случай. Но она могла не стараться. Она знала это, хотя и подливала ему виски. Время от времени всплывало имя Оливии, и каждый раз у Романа появлялся этот странный взгляд.

Портия знала, что ее любовь, любовь Портии, а не копии Оливии, могла бы облегчить боль Романа, погасить огонь у него внутри. Но он не оставлял ей никаких шансов.

Она понимала, что должна попытаться соблазнить его ради его же собственного блага, но не знала, как это сделать. Однажды она попробовала, и это обернулось катастрофой. Если бы она только обладала умением Оливии… Но тогда она была бы Оливией. Нет! Роман должен полюбить Портию такой, какая она есть — подлинную Портию.

Прошли две замечательные рабочие недели, а потом один несовершеннолетний попытался заказать спиртное. Портия заметила попытку первой. Она видела этого посетителя раньше. Однажды он доставлял бумаги Дэрнингу, когда тот был у Оливии. Сейчас с ним были две девушки, одетые в костюмы, туфли на высоком каблуке и с макияжем, как у взрослых. Однако женский глаз Портии сразу же определил, что им лет тринадцать-четырнадцать, не больше.

Портия обратилась к Роману, и он сам обслужил этот столик. Мужчина заказал бутылку вина. Роман принес ее и немедленно убрал со стола все бокалы, кроме одного.

— Что вы делаете? — взорвался мужчина.

— А есть ли у юных леди нужные документы, сэр? — спросил Роман.

— Документы? Что вы имеете в виду? Они со мной, я могу за них поручиться.

— Мне очень жаль, сэр, но мы обязаны быть начеку. На всякий случай, если вдруг кто-то захочет выпить из вашего стакана. Вы же понимаете, ведь я уверен, что вы работаете у юриста.

Мужчина удалился. Оставив на столе три нетронутых стейка, за ним последовали и девушки. Вот теперь Роман был рад, что ввел практику предварительной оплаты.

Позже такое случалось примерно раз в неделю. Иногда это была девушка сама по себе, иногда — с мужчиной, но уже не с этим… Персонал был предупрежден. Шпионов Оливии нетрудно было распознать. Большинство настоящих посетителей были молоды и носили обычную одежду. Тем, кого подсылали Оливия или Дэрнинг, приходилось одеваться несколько вычурно, чтобы скрыть свой возраст.

— Экая напасть, — посетовала как-то Портия.

— Ну не знаю, — ответил Роман. — Все это заставляет персонал быть начеку. Ведь действительно может попасться несовершеннолетний, а не кто-то, подосланный Оливией. Но наши люди будут уже готовы к этому. Для молодых сотрудников такая ситуация всегда оказывается проблемой — им просто неловко выяснять возраст у других молодых людей. А наши от этой неловкости уже избавились. Воспринимай это как подарок Оливии Бостон.

— Ты так рассуждаешь, будто думаешь, что она сдалась, — фыркнула Портия.

— Я жду этого, — сказал он. — Вот в тот день я действительно начну волноваться.

— Но почему?

— Потому что в тот день, когда Оливия оставит эти попытки выжить нас из этого бизнеса, в тот же самый день она начнет новую игру, к которой мы не готовы.

Глава четырнадцатая