Книги

Рассвет тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

Я внимательно посмотрела на него. Какой-то растерянный и озадаченный вид был у него сейчас.

— До встречи, Мэрион, — я улыбнулась и помахала ему рукой, направляясь к дому. — Было приятно поболтать.

— До встречи, — отозвался он.

Глава 7

(продолжение)

Несмотря на все мои уговоры, сестра сжалилась над Джошем и отпустила его домой. Магазин под названием «Мишель», находился в торговой зоне города, сиял и переливался звоном тысячи колокольчиков. Бледно-желтое здание с окнами во всю высоту стен, с необычной, волнистой, коричневой крышей, похожей на ведьмовскую шляпу. Волнистые ступени вели к стеклянным дверям, за ними — светлое помещение, наполненное красками и запахами. Напротив входа располагалась длинная, закругляющаяся стойка, за ней — дверь в подсобное помещение. Я и Мишель гордо звали его складом. Вокруг стойки — каскады полочек и тумб с ютящимися на них многоцветными флакончиками и пузырьками; витрины и крючочки с разнообразными фигурками, травами в стеклянных баночках и тканевых мешочках. Под потолком перекликались сотни ветряных колокольчиков на любой вкус, звук и предназначение. Какие-то из них являлись оберегами, а другие привлекали любовь или богатство. Также среди них имелись хранители снов, амулеты, отпугивающие недоброжелателей и злых духов, всевозможные талисманы на удачу, здоровье…. Можно долго перечислять, для чего они предназначены. Но самое интересное — каждый предмет в лавке заговорила Мишель. Ее магазин — единственное место в Мортелле, где можно было найти редчайшие ингредиенты для снадобий.

Шмыгнув за стойку, сестра принялась капаться в ворохе пакетиков и сосудов, которые не успела расставить вчера. Она напоминала белку, проспавшую сбор урожая и наверстывающую упущенное в последние минуты до начала зимы. Я прошлась по залу, разглядывая в тысячный раз необычный ассортимент, когда в стеклянные двери буквально вломился мужчина с коробкой в руках, закрывающей обзор. Обереги все до единого тревожно запели от порыва ветра, а через мгновение умолкли. Я и Мишель замерли, недоверчиво разглядывая незнакомца. Не знаю почему, внутри все дрожало, когда я смотрела в красивые зеленые глаза обаятельного гостя. Заметив наше напряжение, он лучезарно улыбнулся, застыв на пороге с коробкой наперевес.

— Привет, — весело произнес он. Голос приятный, но холодный, словно ветер ранней весной.

Похоже, наш ступор забавлял парня. Переминаясь с ноги на ногу, он насмешливо улыбнулся. Медленно перевел взгляд с моего лица на лицо Мишель, и мое оцепенение прошло. Русые волосы коротко острижены и взъерошены гелем для укладки. Губы красивой формы, и резкие, но красивые черты лица — типаж, который можно встретить на обложках глянцевых журналов. Чернильно-синяя футболка, светло-голубые узкие джинсы, бежевые ботинки на шнурках и в тон кожаная куртка. Заметно потертая, но сидела на его теле идеально — парень отлично сложен, он и в балахоне смотрелся бы безупречно. Красавчик, нечего и говорить, но я увидела в нем надменность и равнодушие.

Мишель очнулась от оцепенения и, нахмурившись, продолжила разбирать склянки на стойке.

— Привет, — буркнула она, украдкой разглядывая мужчину.

— Я — Том. Мы созванивались на днях. Ваш прежний поставщик…. В общем, ингредиенты для снадобий в Мортелль поставляю с недавних пор я.

— А, — протянула она, поднимая голову, и, чуть помедлив, выскочила из-за стойки.

Они откровенно изучали друг друга, меня сносило волнами энергии, исходящей от Мишель, давило напряжением Тома. Я почувствовала себя лишней. Но минуло мгновение, и вздох Мишель принес облегчение. Объект ее внимания потерял к ней интерес, переключившись на побрякушки на полках. Он рассматривал их с не меньшим любопытством, что секунду назад мою сестру, из чего я сделала вывод, что Том на всех и вся так смотрит, не стоило обольщаться. Разочарованию Мишель не будет предела! Чувствую, что этот зеленоглазый фрукт с обаятельной мордочкой в веснушках тронул ее сердце.

— Вы привезли то, что я просила… Том?

Красавчик поморщился, лениво поворачиваясь к нам лицом.

— Давай на «ты». Ни к чему эти великосветские манеры, — небрежно произнес он. Одарив Мишель улыбкой, настолько мимолетной, что я подумала, не показалось ли мне, парень наклонился к полке с фигуркой в виде птицы, расправившей крылья, из прозрачного, голубого камня. — Да, иначе и не могло быть, — изучив все, что хотел, он выпрямился и похлопал ладонью по коробке.

Мишель растерянно мигнула и посмотрела искоса на меня. Улыбнувшись ей, я решительно направилась к Тому.

— Позволь проверить, все ли на месте, — протянув руки, я остановилась перед ним. Посмотрев на меня, Том задержал взгляд на глазах, настолько, что я успела это заметить, а затем, хмыкнув, повернулся лицом к сестре.

Он вел себя нескромно, но и не вызывающе. Если и смотрел на меня или Мишель, то благодушно и вскользь. Сестра обошла стойку и забрала у Тома коробку, совершенно естественно и как всегда немного грубовато. Устало вздохнув, я опустила руки — они меня будто не замечали. Вскинув бровь, он проследил за тем, как она возвращается за стойку. Поставив ношу на столешницу, она, как ни в чем не бывало, стала ее распаковывать — взяла нож для бумаги, разрезала полоски скотча и принялась методично их отрывать. Том забавно скривился, наблюдая за Мишель. Склонив голову, ненароком заглянул за угол стойки, за которым открывался интригующий вид на ноги сестры. Вытянув шею, он наклонялся все ниже, чтобы лучше рассмотреть их, но тут уж моему терпению пришел конец. Откашлявшись, я скрестила руки на груди, и Том резко выпрямился. Хлопая невинными глазенками, он изобразил прелестную улыбку и медленно отвернулся, направляясь к стеллажам с травами. Делая вид, что они его жутко заинтересовали, мужчина осторожно поглядывал на Мишель, но, вспоминая обо мне, косился через плечо. Усмехнувшись, я осуждающе покачала головой.