Книги

Рассвет тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я из Системы, а, значит, не могу светиться. Что, если твоя теория провалится? Вряд ли меня по головке погладят.

— А ты тут причем? — удивилась я.

— Как — причем? Мне поручено присматривать за тобой, оберегать и предостерегать от опрометчивых поступков!

— Мне не нужна нянька, — тихо произнесла я, поднимаясь с дивана. — Пойду одна или с кем-то другим.

— Желательно с магом противоположной стихии, — бодро отозвался Стэнли.

Я с вызовом посмотрела на него.

— В каком смысле? Мне нужен маг, не обладающий силой природы? Какое имеет значение род магии?

— Для Вивиан — не имеет. — Стэнли поморщился:- А вот фантомы отступят, если столкнутся с несвойственной им силой.

— Как? Они существуют?

— Вот войдешь в лес, — весело произнес Джош, не скрывая улыбки и издевательского огонька в глазах, — и узнаешь!

Глава 42

Стэнли оставил нас дожидаться в своем кабинете. Сам же скользнул в одну из дверей, ведущую во мрак паутины коридоров. Джош развалился на диване и запрокинул голову на спинку, разглядывая лепнину белоснежного потолка. Я бродила по комнате, искоса поглядывая на книжные полки. Они манили, зазывали подойти и коснуться их. Взять книгу — любую — и пролистнуть. Устав бороться с искушением, я решительно двинулась к шкафу, не обращая внимания на возмущенное пыхтение Джоша.

Он хотел предостеречь, но не успел, да и прекрасно осознавал — бесполезно. Меня уже нельзя было остановить. Тем более, что двигало мной не любопытство….

Дух Линетт был хорошо знаком стенам здания. Оно охотно распахивало передо мной двери и раскрывало свои тайны. И, конечно же, показывало воспоминания, связанные с ней. В груди дрожало тепло, от которого захватывало дух, и кружилась голова. Частичкой себя я знала — Университет хотел что-то рассказать мне.

Остановившись перед книжными полками, в том месте, где сердце особенно волновалось и подпрыгивало, я прошлась, осматривая ровные ряды изданий в пестрых переплетах. Одна, в черной кожаной обложке буквально выпрыгнула мне в руки и открылась на сто семнадцатой станице — в то же мгновение я оказалась в весеннем саду. Воздух был чист и прозрачен, он искрился и пьянил. Трели птиц, жужжание пробудившихся пчел и шелест молодой травы переплетались и сливались в ритмы музыки, звенящей среди пышных фруктовых деревьев. Глаза слепило от ярких солнечных лучей и цветущих вишен. Ароматы и краски, звуки…. Все казалось реальным. Я почувствовала дуновение теплого ветерка, несущего запах надвигающегося дождя. Качаясь на качелях в белом кружевном платье с воланами рюшей, ощущала легкость и нежность ткани. Под сенью распускающейся яблони, я читала ту же самую книгу, на сто семнадцатой странице.

Шорох травы, тихие звуки шагов по выложенной речными камнями дорожке. Передо мной застыл темный мужской силуэт, загородив свет, пробивающийся сквозь густые шапки вишен. Заметив ноги в зазоре между книгой и моими коленями, я подняла книгу, чтобы не видеть его лица.

— Я повсюду ищу тебя, Линетт, — пылко, с укором произнес он. Голос, знакомый до боли, растревожил сердце, и оно вздрогнуло, ускорив бег. Не низкий, и не высокий — что-то среднее, мягкий с ноткой высокомерия. Я уже где-то слышала его, наяву….

— Меня не нужно искать, — голос Линетт словно ледяным хлыстом ударил. Птицы растревожено защебетали и сорвались с ветвей. Они закружили над садом, наполнили его звонкими переливами.

Я ощутила, как возмущение и горечь мужчины сменяются на гнев. Волна его силы захлестнула меня, заставила напрячься. По обнаженным плечам побежали мурашки.

— Считаешь, происходящее тебя не касается?