Книги

Пророчество о сёстрах

22
18
20
22
24
26
28
30

— Лия?

Когда я оборачиваюсь к нему, он стоит, прижимая руку к щеке — словно пытаясь удержать на ней мой поцелуй.

— Я люблю тебя. — Он говорит это так, точно знает, что больше не увидит меня — хотя откуда бы ему это знать. — Лия, я люблю тебя.

— И я тебя, Джеймс.

Горло у меня сжимается от избытка эмоций.

И вот я уже за дверью. Крепко закрыв ее за собой, я поворачиваюсь к Эдмунду.

— Спасибо, Эдмунд. Я закончила.

34

На этот раз, постучавшись в дверь Элис, я жду, пока она ответит. Когда тебе спасли жизнь — это накладывает определенные обязательства, вынуждает к своеобразной вежливости — как бы ни обстояли дела до тех пор.

— Заходи.

Из-за толстенной двери голос Элис кажется тихим, едва слышным, совсем как в детстве.

Я медленно приоткрываю дверь. Я долго оттягивала этот разговор, последнее настоящее прощание, которое мне предстоит. Самое трудное — из-за налета неотвратимой обреченности, что он несет.

— Элис.

Я останавливаюсь — официально и напряженно — в ногах ее постели, а сама Элис становится напротив, перед бюро.

— Лия, как ты? Все хорошо?

Взгляд ее нежен, голос звучит искренне.

Я качаю головой, и глаза Элис расширяются от тревоги.

— Что такое? Ты говорила с доктором?

Горло болезненно сжимается, я сглатываю, боясь, что сейчас заплачу, что слезы, которые я считала иссякшими, снова вернутся ко мне — слишком быстро.

— Нет. Доктор мне ничем не поможет. Он ведь не может вернуть Генри, правда?