– Оно очень красивое… – Холли подняла глаза и затаила дыхание, встретив взгляд Зака. – Но ты уверен?
– Как никогда, – ответил он, мягко сжав ее ладонь.
Она понимала, что Зак старается произвести впечатление на своего друга, но не смогла удержаться от мысли о том, как здорово было бы выбирать кольцо с человеком, который любил бы ее по-настоящему и желал провести с ней остаток своей жизни. Существовал ли в природе такой мужчина? Ни один из ее бывших женихов не посоветовался с ней насчет кольца, и она получила то, что не очень пришлось ей по душе.
А теперь ее ненастоящий жених покупает ей такое шикарное кольцо, и его совсем не волнует стоимость этого украшения.
Попрощавшись с Натаном, Холли с Заком отправились в ресторан, который находился неподалеку от студии Стрикленда. Они пошли пешком, и Зак взял ее под руку.
– Холли, прекрати хмуриться, – бросил он, когда они остановились на светофоре. – Оно не настолько дорогое.
– Поверить не могу, что ты готов потратить столько денег, чтобы купить кольцо женщине, которую не любишь.
– Я ведь объяснил тебе, что к чему. Я не хочу, чтобы люди подумали, что ты не заслуживаешь достойного кольца.
Холли украдкой поглядывала на свое колечко и не уставала удивляться тому, насколько идеально оно смотрелось на ее руке. А еще, шагая под руку с Заком, она испытывала странное чувство, словно они шагали так по жизни многие годы.
– Мои бывшие покупали мне кольца, которые мне не нравились, а Питер, второй из женихов, так вообще преподнес мне фальшивый бриллиант. Я узнала об этом только после нашего расставания. Хотя, судя по тому, как складывались наши отношения, мне следовало догадаться раньше.
– Чем больше я узнаю о твоих бывших, тем больше мне хочется стукнуть их друг о дружку лбами, – мрачно заявил Зак.
– Ты прав. Ведь дело в том, что Питер купил своей новой жене кольцо с настоящим бриллиантом. Она пришла ко мне в салон после того, как они объявили помолвку, и сунула его мне под нос. А потом заглянула еще раз, чтобы я увидела, что она беременна. Она ожидает двойню этим летом.
Зак обнял ее за талию и крепче прижал к себе.
– Мне очень жаль, что тебе попались такие идиоты. Теперь я понимаю, почему ты так решительно отказывалась идти со мной на свидание.
Отказывалась, а потом все-таки согласилась. И теперь шагала под руку с самым горячим парнем Лондона, и на ее пальце красовалось подаренное им умопомрачительное колечко. Но если она забудет об осторожности, ее сердце не отделается одними лишь ссадинами, на этот раз оно взорвется подобно хлопушке на тысячу крошечных конфетти.
Глава 5
Сидя за столиком напротив Холли, Зак то и дело посматривал на подмигивавшее ему «помолвочное» колечко, которое красовалось на ее изящной ручке. Если честно, он заплатил приличную сумму денег за украшение, которое использовалось в качестве бутафории, но их соглашение было взаимовыгодным, и ему не хотелось, чтобы Холли чувствовала себя так, будто ее используют.
Но Заку не давало покоя то, каким естественным показалось ему надеть это кольцо ей на палец. Он никогда не представлял себе такую картину. А до сегодняшнего дня даже думать об этом не хотел. Хотя это колечко будет оставаться на ее руке всего пару недель.
Не больше.
Холли тоже посмотрела на свою руку и начала покусывать нижнюю губу.