– Я пытался, – сказал Нортон. – Я позвонил в юридический отдел, но там мне сказали, что без разрешения суда ничего нельзя сделать.
– Так почему же вы не получили разрешение?
– Я попросил сделать это юристов. Они стали тянуть соломинку, чтобы выяснить, кому идти в суд.
– Это почему еще?
– Они сказали, что всякому, кто этим займется, вы можете оторвать яйца. Или отдадите его под суд.
– Хорошо, хорошо. И кому выпало идти? – спросил Стэнтингтон.
– Никому. Все соломинки оказались короткими.
– И что же вы собираетесь делать? – осведомился Стэнтингтон. – Кстати, сколько вы здесь уже работаете?
– С тех пор, как образовали ЦРУ, сразу после второй мировой войны, – ответил Нортон. – А сейчас я собираюсь дождаться мусорщиков и выкинуть весь этот хлам. А затем я собираюсь подмести пол последний раз, а затем я собираюсь уволиться, а затем я собираюсь послать в задницу все ваше ЦРУ, политику открытых дверей и закон о свободе информации. Надеюсь, у меня хватит на это мужества. Теперь все?
– Не совсем. Мне нужно досье, – сказал Стэнтингтон.
– Скажите мне, какое, и я попрошу мусорщиков приберечь его для вас.
И Нортон, постанывая, вернулся к своему столу.
– Свобода информации, – тихо произнес Карбенко. – Не могу поверить, что вы это сделали. Вы знаете, как мы в России охраняем нашу секретную информацию?
– Могу себе представить.
– Не уверен, что можете хотя бы представить, – возразил русский шпион. – Мы держим ее всю в одном здании, которое окружено высокой и толстой каменной стеной. Стена сама по себе тоже окружена забором, по которому пущено высокое напряжение. Если вы подойдете к забору и каким-то образом ток вас не убьет, тогда вас застрелят. Если вы преодолеете забор, вас разорвут на куски свирепые псы, если, конечно, к тому времени опять же не застрелят. Вы будете застрелены, если коснетесь стены, и если переберетесь через нее, и если подойдете близко к зданию. Если же вам удастся проникнуть внутрь, вас сначала подвергнут пыткам, а затем уже расстреляют. Чтобы воздать вам по заслугам, убьют и вашу родню. О друзьях мы тоже не забудем. А здесь... здесь вы устраиваете проходной двор. – Он присвистнул от удивления. – Скажите, адмирал, вы действительно руководите ЦРУ или это все какое-то телешоу?
– Я, конечно, высоко ценю то, что вы указываете мне, как я должен работать... – начал Стэнтингтон.
– Есть ведь в мире и еще кое-кто, – прервал его Карбенко. – Вы разгоняете агентов и ослабляете свою организацию, и очень скоро этот кое-кто станет слишком самоуверен, решив, что США теперь безопасны, как тигр, у которого выпали зубы.
– Вы говорите о России?
– Возможно, – сказал Карбенко. – И это будет трагедией для всех нас, – добавил он задумчиво.
– Пойдемте отсюда, – сказал Стэнтингтон, выводя Карбенко наружу. По дороге он пробурчал Нортону: – Не трогайте тут ничего. Я пришлю сюда людей, они что-нибудь сделают.