Книги

Подлинная история носа Пиноккио

22
18
20
22
24
26
28
30

– Хотя, когда он приходит туда, Эрикссон уже мертв, – заметила Фелиция Петтерссон.

– Точно, – кивнул Ниеми. – Эрикссон был мертв уже несколько часов, по данному пункту также нет никаких сомнений, он наверняка это сразу увидел, но все равно набросился на него и разбил ему черепушку на кусочки, и именно это особенно смущает меня.

– О чем ты тогда? – спросила его Анника.

– Зачем понадобилось это делать, если он знал, что уже убил его несколько часов назад? На тот момент он ведь уже должен был успокоиться? Зачем вообще возвращаться?

– Наверное, понадобилось найти что-то, упущенное в первый раз. Поскольку до него дошло, что Эрикссон обманул его, – предположила Анника. – И тогда он настолько разозлился, что набросился даже на труп.

– Вполне возможно, – согласился Петер Ниеми и развел руки в стороны в многозначительном жесте. – И этот вариант даже не столь надуманный, как тот, который не выходит у меня из головы, пусть он и бесспорно усложняет все дело.

– Объясни, – попросила Анника Карлссон.

– Например, он и понятия не имел, что кто-то другой прибил адвоката Эрикссона, когда появляется с намерением поколотить его от души. Но все равно настолько зол, что набрасывается на труп.

– Согласна с тобой. – Анника Карлссон улыбнулась еще шире. – Это звучит ужасно, ужасно надуманно. Почти так, словно нашей жертве требовалось установить в прихожей аппарат с номерками очередности для всех посетителей, жаждавших навестить его дома в обычный воскресный вечер с целью проломить ему башку.

– Так и есть, – признался Ниеми с еле заметной улыбкой. – Все это звучит немного надуманно.

– Ладно, разберемся, – сказала Анника Карлссон и пожала плечами. – У тебя нет больше ничего хорошего рассказать?

– Есть. Баллистическая экспертиза на сегодняшний день завершена, – сообщил Ниеми. – Две пули, которые мы нашли, вылетели из собственного оружия Эрикссона. Хотя мы же так и думали.

– То есть ничего, сразу позволяющего выйти на преступника, ты не можешь нам предложить, – констатировала Анника Карлс сон.

– Нет. Ни о каком прорыве в расследовании и речи нет, – подтвердил Ниеми и покачал головой. – Только те данные, от которых голова еще больше идет кругом. Хотя я солидарен с тобой. В конце концов все выяснится.

– У кого-то другого есть что-нибудь сказать?

Анника Карлссон обвела взглядом присутствующих в комнате, но, судя по тому, как они в унисон качали головой, пришло время поставить точку.

– О’кей, – сказала она и поднялась. – Новая встреча завтра, в пятницу, в десять утра, и наш шеф обещал присутствовать.

Вернувшись за свой письменный стол, Анника Карлссон сразу же позвонила Бекстрёму на мобильный, чтобы доложить, как прошла встреча розыскной группы.

– Все идет своим чередом, но у меня нет особых новостей, – сказала она.

– Самой собой, да и откуда, – ответил Бекстрём.