Книги

Платина и шоколад

22
18
20
22
24
26
28
30

­— А что вы изучаете? — Гермиона тут же посерьёзнела, сцепляя руки перед собой.­

­— Водную группу заклинаний. У меня... не очень складывается с произношением. ­

­— О! В этом нет ничего сложного! — глаза Гермионы загорелись. — Водная магия требует особой сосредоточенности, потому как жидкость это не плотная материя и... ­

­— Послушай, — он приподнял руку, и она застыла, прерванная на полуслове. ­

­Черт. Ну вот сейчас он встанет, скажет, что ему это неинтересно. Что ты заучка. Нужно поскорее извиниться.­

­— Прости, я не хотела... ­

­— Я бы хотел попросить тебя помочь мне с этим. ­

­Они произнесли это почти одновременно и замерли. ­

­— За что ты извиняешься?­

­— Помочь тебе с этим?­

­Снова одновременно. И снова рассмеялись. ­

­— Говори первый. ­

­— Нет уж, давай ты. За что ты извинилась?­

­— Когда дело касается учёбы... — Гермиона неопределённо взмахнула руками, — я могу немного увлечься, и это... не всегда интересно слушать. ­

­Курт покачал головой, отчего в его темных волосах запрыгали огненные лучики от камина. Вспомнились светлые волосы, которые в свете огня становились золотыми, и она мысленно себя отругала. ­

­— Мне нравятся девушки, на которых можно положиться.­

­— О... И ты думаешь, что я — такая девушка?­

­— Ты умница. Я буду очень благодарен, если ты немного поможешь мне. ­

­Гермиона радостно кивнула. ­

­— Мы могли бы встретиться в библиотеке, например, — предложила она воодушевлённо. — Когда тебе удобно? Допустим... завтра в четыре? ­