Книги

Платина и шоколад

22
18
20
22
24
26
28
30

­— Что-о, — передразнил Драко, зло кривя губы. — Какого хера ты вообще здесь забыла?­

­— Какого ты вообще пошёл за мной?­

­— Я пришел дать тебе пинка. Чтобы убиралась побыстрее.­

­— Я искала Курта.­

­— А, этого патлача. Его здесь нет. Проваливай.­

­— Как ты его назвал? — Гермиона сложила руки на груди, глядя прямо на Малфоя.­

­— Идиот слабоумный, такой же лохматый, как и ты.­

­— Он собирает волосы в хвост. И ему идёт его прическа. ­

­Он поморщился, будто не поверил. Затем блеснул глазами, быстрым движением убирая со лба влажные пряди. Гермиона выдохнула почти с облегчением. С начала разговора она сама хотела сделать это. Но, конечно же, не сделала.­

­Не сделала бы никогда.­

­— Хоть кому-то пришелся по вкусу грязнокровкин запах?­

­— Ещё раз назовешь меня так, и твоя глотка тоже пострадает, Малфой. Кстати, о запахе, — она легко повела носом, морщась, — уж мой-то получше вашего будет. Чистая кровь и грязное тело, а?­

­— Я играл в квиддич, — ему адски захотелось что-нибудь ударить, пусть это будет даже каменная стенка или деревянная трибуна.­

­— Малфой оправдывается? ­

­— Заткнись, — он сделал шаг к ней, но она торопливо отступила.­

­— Нет-нет, не нужно. Я не шучу. От тебя несёт как от свиньи.­

­— Пошла вон! ­

­Гермиона хмыкнула, получая какое-то извращенное удовольствие от его раздражения. Сейчас, когда на них были устремлены косые взгляды слизеринской команды по квиддичу, и он наверняка не полез бы к ней, хватая за руки. И ещё — ей невероятно нравился его запах, немного резкий, немного дикий, но всё же настолько густой и отдающий им самим, что хотелось зарыться во влажные от пота волосы носом.­

­— Почему во вторник не будет игры с Когтевраном? ­

­— Твой ненаглядный лохматый Миллер узнал, что ты преследуешь его. И сбежал.­