П о э т. Уберешь подальше. Пока я не напишу свою новую поэму. Уже слышу первые строчки… Может быть, я назову ее «Ночь перед чудом».
С е р а ф и м а. Ночь перед чудом? Сын должен пройти мою дорогу до самого конца? Дальше, гораздо дальше, чем я. И тогда… Много это или мало? Много это или мало? Кто мне ответит?
ДИАЛОГ ВТОРОЙ
Х и р у р г. Отлично выглядишь, Сима. Просто отлично! Само время отступило перед тобой.
С е р а ф и м а
Х и р у р г
С е р а ф и м а. Ты твердо обещал. Сто лет назад.
Х и р у р г. За давностью приговор мог бы ведь и утратить силу?
С е р а ф и м а. Ты обещал навсегда забыть сюда дорогу. Что бы ни случилось.
Х и р у р г. Все мои попытки когда-то решительно отвергались, и с тех пор годами честно держал слово. Могу я один-единственный раз проведать друга своей юности?
С е р а ф и м а. Здесь нет твоих друзей.
Х и р у р г
С е р а ф и м а (освобождаясь). Мы никогда не были просто друзьями.
Х и р у р г. Я давно потерял право иначе называть те наши дорогие отношения…
С е р а ф и м а. Отношения? Оказывается, это так называлось?