Гости ахнули.
Служанки подбежали к принцессе, чтобы помочь ей подняться. По щекам Су-эр стекли две кристально чистые слёзы, и она посмотрела на Цзыу, показывая, что упала не специально.
Настолько хрупкое создание, что любому мужчине захотелось бы выйти вперёд и заключить её в свои объятия, чтобы окружить любовью и заботой.
Царь Наньюе быстрее всех отошёл от удивления и поклонился Цзыу со словами:
— Царевна такая неуклюжая, прошу ваше величество простить её!
Цзыу ничего не ответил, лишь не отвёл глаз с Су-эр. Царь Наньюе не то чтобы обидело подобное отношение к себе, наоборот, он громко рассмеялся:
— Маленький царь слышал, что ваше величество не брали наложницу с самого основания державы, но может ли существовать страна без матери народа…
Не дожидаясь, когда царь закончит, Цзыу неожиданно произнёс:
— Знал ли царь Наньюе Нашу императрицу?
— Императрица пожертвовала своей жизнью ради страны. Это была несравненная женщина, маленький царь, естественно, это знает.
— С основания этой державы Мы так скучаем по Нашей императрице, что не можем заснуть каждую ночь. Если царевна войдёт в дальний дворец, то, боюсь, будет обижена, — произнёс он без капли эмоций.
Несколько немолодых министров, прекрасно знавших Цзыу, лишь склонили головы над вином, не смея взглянуть на сцену.
Решив, что император колеблется с решением, царь Наньюе повернулся к Су-эр и спросил во весь голос:
— Будешь ли ты обижена, дочь моя?
Су-эр робко взглянула на Цзыу, залилась алым цветом и нежно ответила:
— Су-эр… Су-эр не сочтёт это за обиду.
Царь Наньюе улыбнулся Цзыу, но тот лишь поставил чашу вина на стол и ответил:
— Но это обидит императрицу.
Как только Цзыу произнёс эти слова, царь Наньюе тотчас же переменился в лице. Су-эр же безвольно упала на руки служанок.
Молния поразила моё сердце. За земли Наньюе ведутся бесконечные сражения. Сегодня царь Наньюе привёз свою дочь, намереваясь заключить мир с помощью династического брака, и Цзыу должен был согласиться, чтобы в будущем заполучить его царство. Но он…