Пока живу, я буду ждать, любимый, Я буду ждать, пока ты не придёшь, О, долго ждать! Пока не ляжет иней На пряди чёрные распущенных волос…
1.0 — создание файла
Цзюлу Фэйсян
Песня шелковицы
Глава 1
Погибшая страна
Полнеба над дворцом было объято алым пламенем. Свет заходящей луны тонул в облаках.
Придерживая юбку, я шествовала по светло-серым ступеням стены, едва передвигая ногами. Никогда не любила сложные многослойные наряды и, кроме особых случаев, никогда бы не надела подобное платье, а даже если бы и надела, шлейф понесли бы служанки.
Но только не сегодня.
Сегодня меня сопровождали лишь солдаты с окровавленными пиками, отсвечивающими ледяной сталью. С каменными лицами мои тюремщики вели меня к городской башне.
Над башней развевались боевые флаги. Отовсюду доносились крики женщин и детей. Я переступила через хладный труп благородной дамы, чья голова была отделена от тела с непоколебимым равнодушием.
Мой путь лежал к самому высокому балкону.
В вышине кружили звёзды, облака плыли все быстрей и быстрей. Надвигалась буря.
Но то небо, а на земле, под городской башней, триста тысяч солдат взяли дворец в кольцо, перекрыв все входы и выходы.
Не считая криков и раздражительного ржания боевых скакунов, я не слышала ничего. Ночной воздух пропитался запахом крови и кусал лицо. Я отпустила юбку, позволив ей развеваться на ветру. Мой ярко-красный свадебный наряд горел в ночи цвета багровой крови.
Ледяной меч коснулся шеи, и по коже сбежала тонкая струйка крови. От подобного хладнокровия мои волосы встали дыбом.
— Хоу[1] Чане, Ань Цзыу! — раздался яростный крик за моей спиной.
Три сотни тысяч солдат под дворцовыми стенами затихли. Я опустила взгляд, стараясь скрыть эмоции в глазах, словно статуя, лишённая всякого сознания.
— Ань Цзыу! — Ярость в голосе стала сильнее. — Мы приказываем вам появится. Промедлите, и Мы выколем глаз вашей госпоже, промедлите ещё, и она станет «человеком-свиньёй»!
«Человек-свинья» — жестокая разновидность пытки. Пленнику отрубают все конечности, выкалывают глаза, выдёргивают ноздри, отрезают уши и язык. А ещё это самая любимая казнь императора, что стоял за моей спиной.
Я не подняла глаз, собираясь с мыслями и успокаивая сердце. Никто не должен увидеть моего страха.