Книги

Перегрин

22
18
20
22
24
26
28
30

На следующий год Гая Мария избрали консулом в шестой раз. Поскольку германской угрозы больше не существовало, избрание можно считать проявлением переменчивой народной любви на почве признания былых заслуг. Потом любовь пошла на убыль, и на следующий год консулами стали Марк Антоний Оратор и Авл Постумий Альбин. Победителя германцев, по слухам, отправили в Малую Азию на переговоры с понтийским царем Митридатом, который сейчас усиленно мутил воду в тех краях.

На третий год сельское хозяйство надоело мне до чертиков, и начал строить в Гадесе шхуну. Собирался сделать джекас, но пришлось бы обучать матросов для работы на марсе, поэтому ограничился брифоком — съемным прямым парусом — на случай плавания или штормования по ветру. Корабелов, способных построить хотя бы примитивное «круглое» судно, в городе не было, только специалисты по галерам, поэтому приходилось руководить самому, объяснять всё и постоянно колотить тем, что под руку попадется, по бестолковым головам, чтобы в них наконец-то проникли мои светлые мысли. Уверен, что, благодаря полученным от меня знаниям, и появятся в этих краях бригантины.

К середине лета была готова шхуна водоизмещением тонн на сто двадцать. К удивлению аборигенов, она не утонула сразу же, как только была спущена на воду, и даже показала себя довольным резвым бегуном, разгоняясь в балласте при попутном ветре узлов до четырнадцати — неслыханная скорость для галер, не говоря уже про нынешние «круглые» суда. Поскольку гонять ее на Рим было невыгодно из-за трудностей выхода по Гибралтару из Средиземного моря в Атлантический океан, чему мешали сильное встречное течение и частые ветры западных румбов, решил использовать сильные стороны шхуны и смотаться на остров Британия, посмотреть, что там сейчас творится, и заодно нагрузиться оловом, которое все еще стратегическое сырье.

В помощники взял кормчего с галеры, карфагенянина по имени Карталон. Он бывал на острове, знал нужный порт и запросы и обычаи аборигенов. Согласился перейти на мое судно только после того, как пообещал ему в полтора раза больше, чем карфагенянин получал на галере. Шхуна не внушала ему доверие. С матросами было легче, когда объяснил, что грести не надо, а получать будут, как гребцы — самые высокооплачиваемые из рядовых членов экипажа на торговой галере. Для защиты набрал городских лучников и несколько копейщиков из тех, кому не удалось отправиться со мной воевать с германцами. Те, кому удалось, теперь могли лежать на клинии и поплевывать в потолок, пока другие горбатятся на их полях или в их мастерских.

По совету Карталона нагрузился вином, оливковым маслом, дорогими тканями, расписными амфорами, оружием из железа и доспехами из бронзы, хотя продавать военные товары дикарям не принято, потому что могут, благодаря этим покупкам, тебя же и ограбить. Поскольку нападают пока только на суда, ходящие возле берега, а я буду держаться подальше от суши, подобная мрачная перспектива не пугала меня.

Как не испугала и высокая волна в день, когда наметил отплытие. Шхуна вела себя великолепно, не сильно заныривала в волну носом и плавно кренилась в борта на борт. До мыса Сан-Висенти северный ветер позволял нам идти курсом галфвинд. Потом пошли галсами: ночью на запад, в открытый океан, а днем — к берегу, медленно и уверенно продвигаясь на север. Даже возле берега океан пустынен, когда-никогда видели рыбацкую лодку. Если бы рассказал Карталону, что через какие-то там тысячи две лет здесь судоходство будет таким интенсивным, словно на дороге возле Гадеса в базарный день, карфагенянин решил бы, наверное, что я чокнулся. Возле мыса Финистерре поймали западный ветер и опять в полветра понеслись в сторону Британии.

83

Как я и предположил по описанию Карталона, порт Тамарис в будущем получит название Плимут. Кстати, я еще помнил, что будет немецкая марка женской обуви «Тамарис». Одна дама плешь мне проела, требуя купить ей именно этой фирмы, потому что у ее подруги были такие. На что я сказал, что у подруги есть еще и дешевые русские тапки, сам видел. После чего узнал, что я — неблагодарная скотина и так далее и тому подобное. В общем, запомнил «Тамарис» на всю оставшуюся жизнь.

Городом назвать это поселение на холме можно только при богатой фантазии. Защищен валом высотой метра четыре с частоколом поверху. Шесть угловых деревянных башен высотой метров семь с учетом четырехскатного навеса. Ворот двое: одни ведут к морю, другие — в обратную сторону. Обычно такие ворота расположены на противоположных концах одной улицы, а эти были разнесены на соседние. Обитает в Тамарисе сотен шесть-семь жителей, в основном ремесленники и торговцы. Судя по языку, кельты, хотя их диалект сильно отличался от галльского, был ближе к валлийскому, на котором я говорил, живя на полуострове Уиррэл. Называют себя думнонами. Англами и саксами пока и не пахнет. Дома у них деревянные с соломенными или камышовыми крышами. В отличие от римских домусов, многие были двухэтажными. На первом этаже располагалась мастерская или склад, а второй — жилой. Дворы не огороженные, что говорило о том, что воровство здесь не в моде.

Пока что порта, как такового, в будущем Плимуте нет. Галеры вытаскивают носом на берег во время прилива и занимаются погрузкой-выгрузкой. Со шхуной пришлось действовать по-другому. Я вошел на ней в реку, встал на якорь, после чего образцы груза переправили на лодке на берег. Когда кто-либо покупал что-либо, подвозили оплаченный товар. Кстати, продавцом Карталон оказался намного лучшим, чем штурманом.

На второе утро я собрался прогуляться по Тамарису, переправился на берег. Высадился рядом с тем местом, где шла торговля. Товары были расставлены и разложены прямо на траве. Покупателей было много. В основном женщины, которые рассматривали ткани, мяли их, слюнявили, проверяя, не сильно линяют? Некоторые пришли с кувшинами, чтобы купить оливкового масла. Карталон, которому помогали два матроса, с шутками-прибаутками обслуживал их. Как он заверил меня, оптовые покупатели и продавцы придут в конце третьего дня, когда спадет ажиотаж. У кельтов пока не принято скупить сразу все и потом нажиться на соседях, распродав в розницу.

К Карталону подошли красноносый мужчина лет тридцати с небольшим, бедный, судя по залатанным коротким штанам и рубахе с короткими рукавами и без какого-либо узора, и девушка лет четырнадцати, довольно смазливая.

— Возьмешь в жены мою дочь? — спросил мужчина карфагенянина.

— Сколько ты хочешь за нее? — поинтересовался тот.

— Три больших кувшина вина, — ответил отец.

Большим кувшином аборигены называют стандартную греческую амфору.

— Это много, — начал торг Карталон. — Она стоит половину большого кувшина. В прошлом году я за столько купил

— Ты купил старую, а моя молодая, — не согласился отец и на этом прекратил торг, начал вместе с дочерью рассматривать товары скорее из любопытства, потому что денег, как догадываюсь, у него нет, и даже знаю, почему.

— Покупаешь, как жену, а в Кадисе перепродаешь в рабство? — задал я вопрос, решив, что разгадал маленький бизнес карфагенянина.

— Нет, покупаешь ее якобы на год, как у них принято, но пользоваться можешь только здесь, к нам не отпускают, — объяснил Карталон и добавил шутливо: — Иначе бы всех девок вывезли!