Книги

Окаянная душа

22
18
20
22
24
26
28
30

— На крыше, я имею в виду! — Белесый выглядел раздосадованным.

— На какой крыше? — бесстрастно уточнили сверху. Мальчику определенно нравилось прикидываться дурачком.

— НА ЭТОЙ, МАТЬ ТВОЮ!!! — взорвался бандит, гневно сверкая глазами.

Наверху хихикнули. Похоже, реакция парня позабавила незнакомца на крыше.

— Чего это он ржет? — озадаченно спросил Курчавый, непонятно к кому обращаясь.

— Хрен знает. Но недолго ему смеяться, — пообещал Белесый, не отрывая злобного взгляда от края крыши. — Эй, ты…

— Ваши трели рушат всю систему тишины, — холодно перебил его голос незнакомца. — И этот вой был отвратным.

— Чего он там лепечет? — Бандиты непонимающе поглядели друг на друга.

Достать мальчишку не представлялось возможным, поэтому они всем скопом могли лишь переступать с ноги на ногу и озлобленно переглядываться. Бедные потерянные бандюги. Сострадательная Эни могла бы их даже пожалеть, если бы пару минут назад те не пытались сотворить с ней нечто ужасное.

Между тем субъекту на крыше наскучило всеобщее молчание. С крыши внезапно полилась гневная тирада:

— Этот вой был подобен крику бога Ареса, что издавал его, смешавшись на поле боя со сражающимися, и который будто вырвался из груди десяти тысяч мужей, заставляющим услышавших его воинов приходить в неистовство и убивать всех, кто попадался им на пути. — С каждым словом голос мальчишки все больше наполнялся патетикой. — Этот вой был подобен воплю банши, несущей с ирландских холмов скорбные вести о близкой смерти. Подобен был горестному плачу царицы Изиды, оплакивающему своего супруга в тростниках на египетских берегах. Подобен был душераздирающим воплям мародеров, которым раздирают в назидание ноздри в изысканной английской пытке. Был и вновь подобен омерзительному писку комара над ухом, потому что вы, придурки, мешаете мне созерцать туманную безмятежность и любоваться всепоглощающей неподвижностью природы!

От избытка информации Эни слегка переклинило. По-видимому, у парней была та же проблема, потому что лица их выдавали напряженную умственную деятельность. Раньше всех оправился Бородка. Он выступил вперед и довольно спокойно заговорил:

— Слушай, друг, извини и все такое. А теперь, может, спустишься? Потолкуем.

Эни замерла. Только не это! Этот мальчик не должен спускаться к ним. Они же его убьют!

Не дождавшись ответа, Бородка принял вид рьяного миротворца и широко улыбнулся в расчете на то, что, может, они и не видят нежданного гостя их вечеринки, но мальчишка наверняка наблюдает за ними украдкой.

— Что же ты замолчал, друг мой? Не хочешь спуститься?

— Нет.

Критичный ответ. Лица бандитов вытянулись. Вряд ли им кто-то когда-либо перечил. И первый опыт был воспринят тяжело и со скрипом.

— Но все-таки было бы вежливее беседовать с глазу на глаз, — не отставал Бородка, махая другим, чтобы те не думали вмешиваться в его уговоры.

— Отвали, Йолупукки, — буркнули с крыши.