— Хочу и буду! — заявила Фейн и показала брату язык. — Проклятый, проклятый, проклятый!
— Маме не нравится, когда ты бранишься, — пряча улыбку, сказал принц.
— Мамы здесь нет. Кроме того, лучше уж браниться, чем уничтожать предметы.
— Какие предметы?
Фейн пожала плечами.
— Любые… все, которые попадают в поле зрения. Когда у меня что-нибудь не получалось, я в приступе ярости уничтожала окружающие предметы. Ты думаешь, почему эта комната полупуста?
Честно говоря, принц не обратил внимания на обстановку в учебной комнате. И теперь, оглядевшись, он заметил, что вокруг действительно было мало вещей. Две парты, три табурета, шкаф, в котором Дурм хранил учебные пособия… На стене у окна висели полки, но они были пустыми.
— У тебя всегда был вспыльчивый характер, — сказал Гар и, помолчав, осторожно завел речь на волновавшую его тему: — Я уверен, что ты могла бы дать мне полезный совет.
Фейн не сразу ответила. Сначала она не спеша обошла всю комнату, подняв палец, из которого вился фиолетовый дымок. Спертый воздух в помещении наполнился свежим ароматом.
— По поводу чего? — наконец спросила она.
— По поводу магии, Дурма, моего обучения. Я только приступил к занятиям, Фейн, а ты их почти закончила. Я уверен, тебе есть что сказать.
Принцесса лукаво улыбнулась.
— Конечно, есть! Но вопрос в том, следует ли мне это делать?
— Но это же не состязание!
— Как знать. — Фейн села за парту и подперла рукой подбородок. — Твое обещание остается в силе, братец? Ты не будешь оспаривать мое право на титул Заклинательницы Погоды?
— Мое решение остается неизменным. У меня нет никакого желания становиться королем Лура.
Это было правдой. Гар не солгал сестре. Однако она, прищурившись, с сомнением посмотрела на него.
— Не могу сказать, что я поверила тебе, Гар.
— Признаюсь, — сказал принц, тщательно подбирая слова, — что я немного завидую тебе. Заклинание погоды — самое таинственное священнодействие, почитаемое в Луре. Я бы солгал, если бы стал утверждать, что меня не интересует, как проходит этот обряд и что чувствует совершающий его маг. Поэтому я прямо говорю тебе: меня распирает от любопытства. Мне немного жаль, что я этого никогда не узнаю. Но, надеюсь, это не даст тебе повода думать, что я нарушу свое слово? Я считаю, что это еще не предательство. Однако, возможно, ты считаешь иначе.
Гар умолк, с замиранием сердца ожидая, что скажет сестра, которая задумчиво покусывала нижнюю губу. Их дружба была еще слишком хрупкой. Гар боялся навсегда потерять Фейн.