Книги

Невинный маг

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, — отрезал принц, направляясь к винтовой лестнице, — не позволю…

Войдя в покои Эшера, Гар увидел, что его помощник сидит с обреченным видом за письменным столом, на котором лежит список дел и встреч на следующую неделю.

— Дарран считает, что мы должны отменить все ваши деловые встречи, которые должны были состояться на этой неделе, — промолвил он. — Но это означает, что…

— Это все ерунда, — перебил его Гар, усаживаясь на стул, — я пришел поговорить с тобой о другом. Почему ты шляешься по пивным и рассказываешь обо мне на всех углах?

Эшер резко выпрямился на стуле.

— Во-первых, я не шляюсь по пивным. Я рассказывал о тебе только завсегдатаям «Гуся». А во-вторых, я сделал это по настоянию Дурма. Главный Маг сказал, что я должен развеять опасения живущих в городе добропорядочных олков.

— Это Дурм так сказал? Ты в этом уверен?

— Послушайте, у меня пока еще все в порядке с головой. В отличие от вас я не падал недавно с лошади на булыжную мостовую.

Гар внимательно посмотрел на своего друга.

— Значит, это Дурм попросил тебя разнести вести обо мне… — задумчиво произнес он.

— А почему вы расспрашиваете меня об этом? Возникли какие-то проблемы?

Гар покачал головой.

— Нет, все в порядке. Просто странно, что он промолчал, когда… — Принц нахмурился. — Сегодня удивительно насыщенный событиями день. Мне кажется, что с утра прошла целая жизнь.

— Да уж, за эти шесть часов я постарел лет на пятьдесят, — мрачно заметил Эшер.

Гар улыбнулся.

— В таком случае ты неплохо сохранился. Я не дал бы тебе больше шестидесяти. А сейчас спускайся вниз, в вестибюль. Я хочу кое-что сказать всем, кто служит у меня.

* * *

В вестибюле набилось много народа. Принц окинул их взглядом, стоя на четвертой ступеньке винтовой лестницы. Рядом с ним находился Эшер. Стоя плечо к плечу в круглом помещении, люди терпеливо ждали, что им скажет его высочество.

— Друзья мои, — наконец с улыбкой произнес принц, — вы все, несомненно, знаете, что таинственным промыслом мудрой и щедрой Барлы мне был ниспослан магический дар.

— Хвала Барде! — воскликнул Дарран, захлопав в ладоши.

— Слава Барле! — подхватили слуги.