ГЛАВА 13
— Джарод Кинц
ЛИАМ
— Вы, должно быть, издеваетесь надо мной, — сказал я им, уставившись на стопки коробок, поднимающиеся к потолку моей библиотеки.
— Твой дедушка никогда не любил компьютеры. — Седрик хихикнул, когда принесли еще дерьма. С такой скоростью мы будем похоронены заживо.
— Он сделал это, чтобы поиздеваться надо мной. Этот ублюдок знал, что в конце концов я приду за его дерьмом. — Я мог слышать, как старый хрен смеется в гробе. Я бы выбросил его в реку, но мама подумала, что было бы лучше, по крайней мере, проявить какое-то уважение к нашему дорогому покойному дедушке. Его тело будет похоронено на местном кладбище, навсегда разлученное с его любимой Ирландией.
Нил, каким бы гигантом он ни был, бросил последние пять коробок на мой стол.
— Вот и все.
— Вон, — рявкнул я. Все, кроме моего отца, быстро ушли. Они ненавидели любую бумагу, кроме наличных.
— Так ты собираешься прочитать все это в одиночку? — Спросил Седрик, оглядывая то, что когда-то было очень красивым зелено-золотым кабинетом.
Схватив одну из коричневых коробок, я направилась к стулу.
— Пока наша любимая змея Авиела не выползет из-под камня, под которым она прячется, это все, что я могу делать. Надеюсь, это приведет к более быстрому обезглавливанию. — Голова Авиелы, скатившаяся с шеи, стоила бы предстоящих порезов бумагой.
— Как Мелоди? — спросил он, хватая коробку.
— Мне…
— Нет. — Он оборвал меня. Я ненавидел, когда люди обрывали меня. — Тебе нужна помощь, и ты получишь ее. Итак, как поживает твоя жена?
Ущипнув себя за переносицу, я вздохнул.
— Ты имеешь в виду сумасшедшую женщину-убийцу, на которой ты меня женил?
Ублюдок хихикнул.
— Да, та женщина, в которую ты безумно влюблен и которую чрезмерно защищаешь.