Книги

Нелюбимая внучка

22
18
20
22
24
26
28
30

- Да мне бы до своей комнаты теперь долететь. А причем здесь Центавра? - пытаясь улизнуть от центробежной пытки, задал вопрос блондин.

- Там пересадка, - убежденно, как маленькому, объяснил юный космонавт и сам призадумался. - То есть заправка. А нет, там пираты! Их надо победить. Ну, пошли. Ты чего... боишься?

- Я? - нервное покашливание, мимолетный взгляд на "охотницу за титулами" и полная решимость при отделении пятой ступени от кресла. - Нет, конечно! Настоящие мужчины ничего не боятся.

- Ура! Ребята, испытания продолжаются. Готовьте аппарат!

Я низко наклонила голову, чтобы скрыть смех. Не замучили бы, прям в первый день. Жалко, только приручился. Интересно, побывав нянькой, с какой скоростью советник помчится на свою ужасно трудную работу? Видимо, со скоростью света.

ГЛАВА 26

Но каков Ферди! Познакомился с королем! Нет, понятно, что ему хочется общения, но... А, правда, с кем ему еще дружить в обход монарха? Древний, мудрый, уважаемый, магический, в конце концов, как пегас или грифон. Правильно, с одной стороны. Ой, как хорошо! Еще на одну тайну стало меньше. То есть получается, что мне теперь нечего скрывать?

Точно, эта была последней!

Походы в сон не касаются посторонних никаким боком (это даже доказать нельзя), а тайну личности биологического отца Ивара я унесу с собой в могилу. С самого рождения лорд Жадьер воспитывал моего сына, как своего, он и есть настоящий отец. И вряд ли случится дурацкая ситуация, как в бразильском сериале, когда ребенку потребуется пересадка спинного мозга и донор в лице кровного папаши. Что-что, а со здоровьем и наследственностью у Леона все в порядке. Так что не стоит Лере слушать рассказы своей бабушки. А то, как погостит у нее, так начинает пересказывать сюжеты придуманные сценаристами, сравнивая их со случаями из жизни. У нас и болезней-то таких нет. Лучше пусть рецепты записывает, они у нее шикарные.

***

Вечером я столкнулась в коридоре с Вильтосом. Вернее, он меня нашел, потому что активно искал.

- Беата! - в глазах парня поочередно мелькали паника, восхищение и непонимание. - Это, что это было? Это... Это... Как? Скелет? Крэйгард? Серьезно наш предок?

Я снисходительно похлопала кузена по плечу.

- Срочно учиться. Что за косноязычие? Ты же дипломат.

- Да тут дар речи вообще потеряешь, когда вдруг вваливается скелет и сообщает о нашем родстве, - возмутился Вильтос явно находясь в растрепанных чувствах. - Откуда он взялся? Беата, я не пойму, это розыгрыш, шутка? Но как?

- Если быть честной - с твоей подачи.

- В смысле?

- Помнишь, как запер меня в родовой усыпальнице? По глазкам бегающим вижу, помнишь. Вот там я и познакомилась с предком. А если хочешь подробностей, не переживай, Фердинанд обещал к тебе вечерком еще разок заглянуть. Вот и расспросишь.

Судя по боевому настрою Фердинанда, сделает он это не раз. Еще бегать от него начнешь.

- Ох... Это невероятно. Что скажет дед? Он же захочет познакомиться...