Книги

Нелюбимая внучка

22
18
20
22
24
26
28
30

- Да спи уже! Без сопливых склизко! Постараюсь пугануть деликатно. Потомок, все-таки.

Ну, спасибо, Примаэр, за новые выражения. Теперь и скелет заговорил на пегасьем языке. А это значит... Ивар тоже обогатил свой лексикон.

ГЛАВА 25

Как ни странно, но утро началось обычно. Никто не явился меня увольнять и выгонять. Позавтракали, и я лично проводила Ивара с Сани на занятия, несмотря на уверения Ферди со Скубли, что у них все под контролем. Они бдят! И не только они. Хоть Вильтос того и не стоит, но магические животные перешли на "военное положение". Пегас с грифоном теперь не просто летают, а исследуют территорию на предмет "вторжения вражеских войск". Откуда бы им взяться на мою голову? Ну да ладно... Дорби обходит территорию парка с дозором, пугая случайных прохожих. Думаю, праздношатающихся поубавилось: встреча с леопардосом - не те ощущения, которые легко пережить. Обновили заклинания мыслесвязи, постоянно переговариваются, как по рации, и докладывают друг другу обстановку.

После доклада мантикоры, у меня создалось впечатление, что древние магические создания нашли новую игру и с удовольствием в нее играются. Я на скелетика своего удивляюсь, когда он вытворяет что-либо подобное, а ему, действительно, всего тридцать два. Младенец, можно сказать, по сравнению со зверями. У них или душа молодая, или скука толкает на разные авантюры. Скорей всего, второе.

Что нужно человеку для нормальной жизни? Душевное спокойствие. Без него все валится из рук. И пока Вильтос во дворце, мне этого спокойствия не видать. Я вернулась в свои апартаменты, решая, чем бы себя занять до прихода детей и присела на диван в гостиной. Хорошая у меня работа. Оказывается. Правильно говорят: пока имеем, не ценим, потерявши плачем. Только сейчас поняла, как люблю свою шумную неугомонную ватагу и к принцам прикипела душой. Ну не выгонят же меня из-за Вильтоса? Вроде причин нет, но в целом неприятно, что попала в центр внимания. Надеюсь, он объяснил, что "в розыске" я только у деда, а не у целого государства. Надо же было такое ляпнуть.

Мои размышления прервал стук в дверь.

- Войдите, - настороженно ответила, боясь каждого шороха, и напряглась, увидев появившегося Жоржа.

- Беатрисс, - получив во время танца право называть меня по имени, мужчина, похоже, решил им пользоваться постоянно. - Доброе утро.

- Доброе, лорд Старистон. Вы по какому поводу?

- Просто поговорить, - блондин опустился в кресло напротив и окинул меня внимательным взглядом. - Беатрис, я пришел извиниться. Вчера я был непозволительно груб и наговорил лишнего.

- Да? - я безразлично качнула головой и пожала плечами. - Хорошо, забыли. То есть извинения приняты.

Бедный, всю ночь, наверное, представлял каково это: из герцогини превращаться в баронессу. Додумался до того, что пришел с утра пораньше вымаливать прощение. Хотела добавить к сказанному дежурную фразу, что все в порядке и гость может возвращаться к своим делам, но в этот момент блондин глянул вглубь комнаты, подобрался, как кот перед прыжком, и на его ладони появился огненный шарик. Я напряглась.

- В чем дело?

- Это странно, но... - продолжая сверлить взглядом пространство, прошептал мужчина. - Мертвец! И не говорите, что он из глины. Откуда он появляется? И куда исчезает? Вот! Опять!

Ферди решил продолжить запугивание? Или готовит почву для рассекречивания? Я вскинула ладонь в жесте "стоп" и сказала тоном самой строгой училки:

- Жорж, уберите фаербол. Даже, если за моей спиной скелет. Втяните огонь. Пожалуйста.

- Ох, извините, - выполняя мою просьбу, ответил мужчина, не спуская глаз с чего-то творящегося позади. - Да что это такое? Какая-то магия? Зачем? Вы здесь одна сейчас, это не дети шалят. Не понимаю. И почему скелет?

Ответ пришел неожиданно даже для меня.

- Потому что я настолько древний родственник, - подал голос пращур и брови советника устремились к волосам, - что остались одни кости.