Легенда о Цан-цзе описана в трактатах «Хуайнань-цзы» и «Пинъян фучжи» («Записи об области Пинъян»).
Сведения о китайских иероглифах
Китайскими иероглифами пользуется значительная часть населения мира. Они представляют собой самый древний вид письменности. Их история начинается с гадательных надписях на костях и черепашьих панцирях, которые появились во времена династии Шан. Эти надписи назывались цзягувэнь («цзя» – «панцирь», «ту» – «кость», «вэнь» – «письмена»). Говорят, что изначально панцири и кости использовались как лекарства для лечения болезней, а позднее, во времена последней династии Китая Цин, один ученый обнаружил символы на лекарственном сырье и после тщательных исследований признал их письменным языком. Так были найдены надписи на костях и черепашьих панцирях. Способ написания иероглифов постоянно менялся. Во времена династии Цинь люди в основном использовали стиль сяочжуань, первый и единственный стиль, который был установлен китайским государством как унифицированный образец написания. Во времена династии Хань в основном применялся официальный стиль лишу. Кроме перечисленных стилей письма известны также кайшу, цаошу, синшу и другие. Кстати, кайшу является стандартом рукописного варианта современных иероглифов.
Иероглифы использовали не только китайцы. Соседи Китая – Корея и Вьетнам – тоже некогда пользовались ими, а в Японии они сохранились до сих пор. Эти страны создали свою письменность на основе китайского иероглифического письма.
Ци-сян крадет драгоценную жемчужину
Говорят, что у императора Хуан-ди была драгоценная жемчужина, которую называли сюаньчжу – черная жемчужина. Она ослепительно блестела, как будто была покрыта влагой. Хуан-ди очень бережно относился к ней. Он носил ее на поясе и никогда с ней не расставался.
Однажды Хуан-ди отправился со своими министрами на прогулку к реке Чишуй, а вернувшись во дворец, обнаружил, что потерял любимую черную жемчужину. Расстроенный император начал ходить по своим покоям из угла в угол и размышлять о случившемся. Хуан-ди решил, что потерял жемчужину в окрестностях реки Чишуй, и послал министра по имени Чжи на ее поиски. Чжи отличался особым умом, и Хуан-ди верил, что тот обязательно вернет ему сюаньчжу. Император с нетерпением дожидался возвращения министра. Прошел день, и Чжи вернулся к императору с пустыми руками. Хуан-ди был очень огорчен. Тогда он послал Ли-чжу и Чи-гоу на поиски жемчужины. У Ли-чжу было хорошее зрение: он мог разглядеть муравья на расстоянии более ста шагов, а Чи-гоу был очень красноречивым и мудрым, однако они тоже вернулись ни с чем. Казалось, черная жемчужина потеряна навсегда.
Тогда найти жемчужину вызвался министр Сян-ван. Император считал, что Сян-ван – глупец, однако у него не было выбора, и он разрешил Сян-вану попробовать свои силы. Не прошло и половины дня, как довольный Сян-ван вернулся с жемчужиной. Увидев ее, Хуан-ди просиял от радости: «Никак не думал, что Сян-ван найдет черную жемчужину. Это поистине удивительно!» Император достойно наградил Сян-вана и отдал ему на хранение сюаньчжу.
Прошло несколько дней, и опечаленный Сян-ван сообщил Хуан-ди: «Я потерял черную жемчужину!» Император был крайне изумлен и спросил, как это произошло. Сян-ван, заикаясь от волнения, с трудом объяснил случившееся. Как оказалось, по пути во дворец он встретил девушку по имени Ци-сян. Она была самой любимой дочерью Чжэнь Мэн-ши. Девушка была красивой и милой, поэтому Сян-ван заговорил с ней. Во время разговора он показал ей черную жемчужину. Ци-сян никогда не видела такой прелести, она не хотела возвращать ее, поэтому Сян-ван взял девушку с собой во дворец, чтобы она могла каждый день смотреть на сюаньчжу. И вот однажды Сян-ван напился пьяным. Когда он пришел в себя, черная жемчужина исчезла, а вместе с ней и девушка. Узнав об этом, император сказал Сян-вану, который сгорал со стыда: «Конечно, это Ци-сян украла жемчужину! Ведь она так понравилась ей. Скорее собирай воинов и верни мою драгоценность».
Ци-сян украла жемчужину и бежала домой. Сян-ван гнался за ней. Девушка оказалась перед широкой рекой с сильным течением. «Теперь все кончено», – подумала Ци-сян. Она обернулась и увидела догнавшего ее Сян-вана. Родители девушки избаловали свою дочь. Она всегда получала то, что хотела. На этот раз Ци-сян украла черную жемчужину, и ее должны были схватить. Девушке стало очень стыдно. Сжав зубы и топнув ногой, она прыгнула в воду. Увидев это, Сян-ван крикнул: «Ци-сян, верни мне черную жемчужину!» Но было поздно. Большая волна накрыла девушку, и она исчезла.
Прошло некоторое время. Люди, жившие недалеко от реки, обнаружили чудовище с лошадиной головой и телом дракона. На голове его виднелась черная жемчужина. Оказалось, что, прыгнув в реку, Ци-сян превратилась в речного духа. Именно она была этим чудовищем. Позднее она хотела вернуть жемчужину Сян-вану, но уже не могла выйти из воды. Поэтому Ци-сян оставила жемчужину там, где ее когда-то потеряли, – на берегу реки Чишуй. На том месте выросло Тройное жемчужное дерево. Издалека оно было очень похоже на кипарис, но вместо листьев у него были круглые блестящие жемчужины. В солнечных лучах они переливались ярким светом. Так Ци-сян просила прощения у Сян-вана и Хуан-ди.
Легенду о Ци-сян, которая украла черную жемчужину, можно найти в «Каталоге гор и морей» и произведении «Шудянь» («Книга о царстве Шу»).
История о Дафне
В древнегреческой мифологии есть история о девушке, которая изменила облик, чтобы скрыться от преследования. Звали ее Дафной, и была она любимой дочерью речного бога. Дафна была так хороша собой, что при виде ее у всех захватывало дух.
Бог любви Купидон был капризным ребенком. Те, в кого он попадал золотыми стрелами, моментально влюблялись. Те, в кого он попадал свинцовыми стрелами, становились бесчувственными и отвергали любовь. Бог солнца Аполлон случайно обидел Купидона, и в отместку тот поразил его золотой стрелой, а свинцовой выстрелил в Дафну. Когда Аполлон увидел красавицу, его сердце запылало любовью. Он гнался за ней, желая рассказать о своих чувствах, но Дафна, словно испуганный олененок, в ужасе убегала от него. Так они добрались до берега реки. Дафна закричала: «Отец, спаси меня!» И тогда речной бог превратил ее в лавровое дерево.
Печаль Аполлона не знала границ. В память о своей любви он украсил лук и стрелы цветами лавра, а из веток сплел венок: его он дарил людям, которые добивались успеха.
Син-тянь побеждает Хуан-ди
Новость о том, что Хуан-ди нанес поражение Янь-ди, разлетелась по всему Китаю. Будучи приближенным генералом Янь-ди, Син-тянь хотел немедленно пойти войной на его противника. Но Янь-ди отправил к нему гонца с таким посланием: «Хуан-ди – хороший правитель, его народ живет в мире и спокойствии». Он советовал Син-тяню не поднимать мятеж. Но вскоре Чи-ю потерпел поражение в Чжолу и был убит императором Хуан-ди. Когда Син-тянь узнал об этом, он пришел в ярость. Чи-ю был ему как брат, они были любимыми генералами Янь-ди. Поступок Хуан-ди казался ему очень жестоким. Син-тянь хотел отомстить за Чи-ю, однако он не мог ослушаться своего правителя. К тому же он не хотел, чтобы всю Поднебесную охватил пожар войны. Подумав немного, Син-тянь решил сразиться с Хуан-ди в поединке один на один.
Син-тянь лишился головы, однако его соски превратились в горящие гневом глаза, а пупок – в рот, который издавал сердитый рев
Когда письменное объявление войны от Син-тяня попало в руки Хуан-ди, император сказал своим министрам: «Прошу вашего совета. Нужно ли вступать в поединок с Син-тянем?» Министры начали спорить. Одни говорили, что Син-тянь слишком отважный, поэтому следует уклониться от войны. Другие говорили, что лучше послать большое войско, чтобы схватить Син-тяня. Третьи советовали пригрозить ему при помощи Янь-ди, чтобы тот не осмелился вступить в поединок. Выслушав все советы, Хуан-ди улыбнулся: «Разве справедливый правитель может поступить так, как вы предлагаете? Я решил, что проведу честный бой с Син-тянем. Местом боя будет гора Чанъян».