Книги

Магия на грани дозволенного

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не совсем. Эти руны используют для некоторых ритуалов…

– Черная магия?

– Да. Но их истинного назначения не знает никто. Считается, что существовало несколько книг, написанных на этом языке, но все они исчезли, все уничтожены еще в Средние века. И если Мефисто начертил их на потолке, значит…

– Где он мог их взять? – перебил Дэн.

– Понятия не имею, Гордеев! А в чем дело?

– Эти же знаки я видел недавно в подвале… в одном месте… Если это действительно мертвый язык, если он применялся в черномагических ритуалах, почему никто из специалистов Ордена не сумел в них разобраться?

– Стоп! Где ты их видел?

Дэн вздохнул. Дело приобретало неожиданный и интересный оборот. Стоило рассказать Лисанскому о самовольной вылазке на территорию заброшенного склада? Или следовало соврать?

– Сведения о черном языке давно стерлись из всех летописей и томов по истории, Гордеев, – объяснил Лис.

– Но не для тебя, – возразил Дэн.

– Ну, специфика моего воспитания заключалась во всестороннем развитии. Всестороннем.Вспомни, кем был мой отец, и представь, на каких книжках я вырос. Это раз. А во-вторых, здесь начертаны и вполне безобидные пентаграммы и символы. Кровь, затмение, демон холода, богиня ночи – ничего сверхзапретного. Руны теряются в общей картине и могут быть приняты за какие-нибудь малоизвестные устаревшие слова.

– Но в общем? Что все это может означать?

– Я бы попросил Паламейк наведаться в наш рижский особняк и утащить пару книжек из тайника, – сказал Лис твердо. – О чем бы ни говорили остальные знаки, они – лишь маскировка.

Черный язык не использовался для созидания и процветания, Гордеев. Он использовался для убийства: для наведения порчи в масштабе целых городов, для вызова чумы и всеобщей истерии, для изгнания души из тела, чтобы занять ее место или вселить какую-нибудь тварь вроде суккуба.

– И вот спустя столько лет кто-то пишет черные руны на потолке заброшенного склада и похищает детей для ритуалов, – пробормотал Дэн.

– Это связано с твоим появлением здесь? – осведомился Лис.

– Идем отсюда, – вздохнул он. – Похоже, мне все-таки придется тебе кое-что рассказать.

– Я вернулась! – провозгласила Ева, распахнув дверь в гостиную, и, споткнувшись, почти перелетела через порог. От падения ее спасло кресло, которое Лисанский незадолго до этого отодвинул от стены и поставил поближе к камину, чтобы было удобнее складывать книги.

– Привет, – сдув с лица выбившуюся из-за уха прядь волос, улыбнулась она. – Я вижу, вы еще живы.

– И даже здравствуем, Паламейк! – с кривоватой снисходительной улыбкой подтвердил Лис.