Книги

Любовник под подозрением

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мы должны были знать, насколько сильное у Арни кровотечение. Ждать мы не могли.

– Каковы правила? Двое вошли, двое вышли. Плохо, Маклейн. Очень плохо!

– Там было не пламя, Лоусон. И процедура не пожарная.

– Мне плевать. Тебя обязан был кто-то прикрыть.

– Кое-кто и прикрыл, – возразил Уокер.

– Тот человек был опасен. Безумен! – Ее голос сорвался. – Страшно подумать, что он мог сделать.

Уокер лишь теперь понял, какой страх она испытывала на протяжении всех тех минут, что они помогали пациенту с ножом. Он убрал руку с крыши джипа, взял ее за подбородок, приподнял лицо и заглянул прямо в глаза:

– Он тебя расстроил.

– Не то чтобы лично он. – Слезы, навернувшиеся ей на глаза, заставили Уокера отступить. – Я… Я знала такого человека.

– Душевнобольного?

– Да. – Она издала нервный смешок, закрыв глаза ладонью. Я не ожидала, что такое произойдет. Это вызвало много воспоминаний.

– Очевидно, не слишком приятных.

– Нет. И они застали меня врасплох.

Уокер опустил руку на ее талию. Он ждал.

– Мой жених, Марк, страдал биполярным расстройством.

Уокер побледнел. Большим пальцем он тихонько чертил маленькие круги выше линии ее талии.

– Должно быть, тебе было трудно.

– В последний год его обучения стали проявляться симптомы. Он сделался нетерпелив, несдержан и часто злился. Поначалу мы винили стресс и загруженность работой, но состояние его ухудшалось. Настроение становилось все менее предсказуемым. И все более опасным. Он мог быть славным и милым, а минуту спустя выйти из себя, кидаться вещами и бить… все вокруг.

– И тебя? – Уокер прижал ладонь к ее талии. – Тебя он бил?

– Нет. Он никогда никого не трогал. Только стены, двери, однажды разбил зеркало. – Она судорожно вздохнула. – Мы с его родными в конце концов убедили его пойти к врачу. Он согласился, потому что сам видел: что-то с ним не так.