Книги

Лука Витиелло

22
18
20
22
24
26
28
30

Глаза Бардони расширились, затем он надел эту скользкую улыбку на свое лицо.

— Мои соболезнование. Я уверен, что вам с братом нужно время для скорби. Я могу заняться бизнесом, пока ты не почувствуешь себя готовым.

Я одарил его своей самой холодной улыбкой. Неужели он действительно думает, что я позволю ему взять все под свой контроль? Я ни капельки ему не доверял, но кому я мог доверять в данный момент?

Мой взгляд остановился на мужчинах вокруг меня. Маттео всегда. Может, Чезаре. Но все остальные могут быть предателями.

— Мне не нужно время. Я буду править Фамильей, и Маттео с этого дня будет моим советником.

Бардони сделал шаг назад, гнев вспыхнул на его лице.

— Но..

Я схватил его за воротник, притягивая ближе.

— Я ваш капо. Я не потерплю слов возражения. Вы должны помнить, что я сын своего отца. Жестокость течет в моих венах, и сейчас я не хочу ничего больше, чем пролить кровь.

— Прошу прощения, капо, — пробормотал Бардони, и я отпустил его.

Через два часа я, наконец, был на пути домой. Мой гнев только усилился. Я даже не знал почему.

Я чувствовал такое множество эмоций, но гнев был самым знакомым вариантом.

Долгие годы я мечтал избавиться от отца, стать Капо, и сегодня мое желание наконец исполнилось. Но это произошло из-за предательства. Предатели все еще были среди нас, ожидая своего следующего шанса убрать Маттео и меня.

Кто-то снова предал нас. Снова блядь. Кому я могу доверять?

Ярость превратила мое зрение в красную дымку. Насилие горело в моих венах, стучало в висках, желая вырваться на свободу.

Пошатываясь, я вышел из лифта. Ромеро встал с дивана.

— Я слышал, что случилось.

Неужели теперь? Я направился к нему. Как я мог быть уверен, что ему можно доверять? Мало кто знал, чем занимался мой отец. Я толкнул Ромеро к стене.

— Кто тебе сообщил? — прорычал я.

— Маттео. — выпалил он.