Эдони снова исполнила свою роль и в обмен на туго набитый кошель добыла у сторожей сведения о том, как прошла встреча двух женщин.
Мери спала глубоким сном на борту «Бэй Дэниел», одурманенная настойкой мака, и во сне исцелялась от лихорадки. Убежденные в том, что Энн не отправится в Южную Каролину без Малыша Джека, все четверо мужчин в конце концов решили дать Эмме возможность ее освободить. Считающая Мери умершей Эмма ничего не заподозрит и не будет остерегаться.
Мери они известили о своих намерениях на следующий день, после того как она обняла Никлауса-младшего. Леди-пират присоединилась к общему мнению, она была уверена: Эмма слишком дорожит Энн, чтобы причинить ей хотя бы малейшее зло. И на этот раз мадам де Мортфонтен от них не ускользнет.
Энн ступила на берег Соснового острова и, опередив Эмму, почти побежала к хижине, чтобы поскорее увидеть сына. Улыбающаяся Эмма легким шагом шла следом, счастливая оттого, что видит ее такой счастливой, радуясь внезапно возникшей между ними близости. Она так об этом мечтала…
Во время плавания Энн, надеясь отвлечься от своих горестей, заинтересовалась кладом и сказала, что хочет его найти. Эмма показала ей хрустальный череп и рассказала о том, как Жан Флери его добыл. Эмма прекрасно понимала, что, как бы Энн ни уверяла, будто смирилась с утратой Мери Рид, на самом деле она просто заставляет себя думать о чем-нибудь другом. Пережив это дважды сама, Эмма знала, что оправиться от такой потери трудно. Как бы там ни было, она будет рядом с Энн и поможет ей справиться с горем! Пусть ей теперь не дано из-за своей выдумки в полной мере насладиться Энн, зато она может, по крайней мере, наслаждаться ее присутствием. У Эммы стало легко на душе. До того легко, что к порогу хижины Рекхема она подошла, напевая.
И увидела смертельно бледную Энн посреди просторной комнаты, лицом к лицу со здоровенным рыжим парнем, державшим на руках Малыша Джека. Лицо парня поразило Эмму. Ей не надо было долго рыться в памяти, чтобы его узнать. Она пошатнулась.
— Я тебя знаю. Но… Ты не можешь… Нет, ты не можешь быть… — начала она, а дверь за ее спиной тем временем захлопнулась.
— Никлаусом Ольгерсеном?! — взревел чей-то голос.
Эмма едва не задохнулась, увидев, что из соседней комнаты вышла Мери Рид. Энн задрожала всем телом, то и дело переводя взгляд с Никлауса-младшего на Мери и с Мери на Никлауса-младшего. Однако она быстро взяла себя в руки и отступила поближе к Эмме.
— Значит, тебе надо было до конца меня обманывать? — гневно проговорила она, глядя на Мери. В эту минуту зарокотали пушки, и Энн усмехнулась. На их судно напали, и сделали это, должно быть, люди Мери. — Ты охотилась за проклятым сокровищем? Ну так оно твое. В сравнении с жизнью моего сына оно для меня ничего не стоит!
Эмме хотелось броситься вон из хижины, она задыхалась в этой ловушке и уже понимала, что потерпела поражение. Но она сделала лишь шаг назад, к двери, и замерла, уперевшись спиной в дуло пистолета.
— Все кончено, Эмма де Мортфонтен, — прошептал ей в ухо чей-то голос. — Если вы хотели меня убить, тогда, в Венеции, надо было целиться мне точно в сердце.
«Балетти», — тотчас поняла Эмма.
И в то же мгновение перед ее глазами заплясали призраки всех тех, кого она безжалостно преследовала. Никлаус, воскресший в чертах сына, Мери, которую она столько раз оплакивала, этот маркиз с его обжигающим дыханием.
— Неужели вы так никогда и не сдохнете окончательно?! Энн, — взмолилась она, — Энн, спаси меня!
Но Энн глаз не сводила с Малыша Джека, тянувшегося к ней ручонками, и с незнакомца, который все же не был для нее незнакомцем.
— Возьми его, Энн, — прошептал он.
— Я тебя знаю, — сказала она, подойдя ближе и получше рассмотрев рыжеволосого. — Ты похож на моего отца.
— Это я, Энн, всего-навсего я, Никлаус-младший. Твой брат Ники.
— Ники, — повторила шепотом Энн, всматриваясь в его лицо.