25
Йдеться про так звану операцію на подвійні повіки — «європеїзація» азіатської форми повік, у яких відсутня складка на повіці, притаманна людям європеоїдного типу (прим. перекладача).
26
«Гендерний розрив в оплаті праці серед країн ОЕСР», звіт за 2014 рік.
27
«Найкращі — і найгірші — країни для жінок, що працюють». The Economist, березень 2016 р. https://www.economist.com/graphic-detail/2016/03/03/the-best-and-worst-places-to-be-a-working-woman
28
Система оренди чонсе — оренда квартири, при якій орендарі дають власникам квартири значний гарантійний депозит, який може сягати до 70% від вартості квартири, і який повертається у повному розмірі, коли орендарі виїжджають з квартири. При цьому орендної плати немає. Вигода для власників полягає в тому, що вони тимчасово вкладають ці гроші у фінансові інструменти, які приносять їм дохід — депозит, цінні папери, інвестиції в бізнес та інше (прим. перекладача).
29
Під час весільної церемонії офіційна реєстрація шлюбу не відбувається. Для цього наречені у будь-який зручний для них час повинні звернутися у районний адміністративний центр і подати заяву (прим. перекладача).
30
«Відміна системи верховенства батька в сім’ї: ще один бар’єр подолано на шляху до гендерної рівності», звіт про прийняті урядом Республіки Корея закони за 2008 рік.
31
«Вибір батьками мого прізвища — це ознака гендерної рівності?», газета «The Women’s News», 5 березня 2015 року.
32
Державна служба статистики Республіки Корея. «Життя жінок у статистичних даних, 2015 рік».
33
Чхве Мінджон. Підтримка жінок у період перерви в кар’єрі: сучасний стан та завдання, Конференція з охорони здоров’я та соцзабезпечення (2015). С. 63.
34
Самгьопсаль — шматочки свинячої очеревини, які підсмажують на грилі (прим. перекладача).