— Нам нужно прорвать осаду. Я иду через стену, и Сарто идет со мной.
Мосс моргнул, но неизменное удивленное выражение лица не выдало ни одной из его мыслей.
— Чего ради?
— Я не знаю, объявили ли командирам наших сил окружения, что я самозванка и предательница. Я должна привести Джекоби Сарто на случай, если мне понадобится... талон, пожалуй, можно сказать... на их благосклонность.
Он неохотно кивнул.
— И как вы п-предлагаете достичь наших сил? Между нами и ними С-Сакрус.
Тут она ухмыльнулась:
— Ну, со всеми нами это не проделать, но я предлагаю, чтобы мы
Конечно, им помогла древняя катапульта, которую Лирис некогда использовал, чтобы метать над вражеской нацией почту и посылки союзнику в трех милях отсюда. Венера приметила ее на второй день жизни здесь; без больших усилий ее подстроили так, чтобы можно было сесть двум людям. Но никто, и сама Венера еще меньше остальных, не знал, сработает ли катапульта. Единственное, что утешало, это низкая гравитация на Спайре.
Теперь Венера могла действовать по двум возможным сценариям: по одному — если эти солдаты принадлежали Альянсу Совета, по другому — если они были на стороне Сакруса. Но чьи это были солдаты? Полет так дезориентировал, что она не могла сказать, где они приземлились. Поэтому она просто подняла руки, улыбнулась и сказала: «Привет».
Сбоку застонал и перевернулся Джекоби Сарто. И немедленно в него нацелился другой десяток ружей.
— Не думаю, что мы так уж опасны, — мягко сказала Венера. И заработала пинок в спину (который едва почувствовала сквозь металл) за юмор.
Челюсть пронзила боль — и случилась странная вещь. Такие болевые спазмы мучали ее годами, с того самого дня, когда она очнулась в военном лазарете Раша, с головой, укутанной, как хрупкая ваза, которую сейчас отправят почтой. Каждую пульсацию боли сопровождала отдельная крохотная мысль, содержание которых несколько варьировалось, но всегда сводилось примерно к «Я так одинока», или же к «Я их поубиваю». Страх и ярость терзали ее раз за разом, день за днем. Свирепые головные боли, часто затягивающиеся на часы, только распаляли ее злобу.
Но она взяла пулю, которая ударила ее в скулу, и выпалила ею обратно из того же самого ружья, что выстрелило в нее. И вот, когда ее челюсть свело на этот раз, вместо обычного страдания к Венере пришла вспышка памяти: утреннее ружье с чудовищным взрывом стреляет в ее руках, дернувшись, лягнув ее и заставив отлететь обратно к лирисянам. Она не имела понятия, что за чувства при этом испытала, но ей понравилось.
Поэтому она криво ухмыльнулась и поднялась. Отряхнувшись, она с достоинством заявила:
— Я Амандера Трейс-Гайлс, а это Джекоби Сарто из Совета Спайра. Нам необходимо поговорить с вашими командирами.
— У вас репутация отчаянной до безрассудства, — сказал командующий армией, покачивая седыми усами. — Но этим поступком вы превзошли самое себя.
Выходило, что они чуть не перелетели позиции как Сакруса, так и Альянса Совета. К счастью, несколько сотен пар глаз отследили их движение в закольцованном небе Спайра, и первой добралась до Венеры с Джекоби ее армия. Результат, похоже, не слишком расстроил Сарто — многозначительный факт. Что еще важнее — это то, что все вокруг звали ее «леди Трейс-Гайлс», а это значило, что весть о ее самозванстве не вышла за пределы Лириса. Здесь Венера по-прежнему была уважаемым вожаком.
Как бы ни был комплимент командующего двусмыслен, он польстил Венере. Командующий стоял спиной к кирпичной стене, покачивающаяся лампа отбрасывала тени на пуговицы его френча. Вокруг толпились полковники и адъютанты, одни передвигали по карте маленькие фишки, другие просматривали или писали депеши.
Венера чуяла запахи моторного масла и влажного цемента. Армия Альянса устроила штаб-квартиру в сохранистском депо примерно в миле от Лириса; эти стены были достаточно толсты, чтобы остановить все, чем только мог досюда дострелить Сакрус. В первый раз за несколько дней Венера чувствовала себя в некоторой безопасности.