Лена Хуан, Мири, Сю: <sm> Я тоже! А ты, Сю? </sm>
Сю Лена, Хуан, Мири: <sm> Нет еще, мне нужно время </sm>
Мири Хуан, Лена, Сю: <sm> Не пытайтесь отвечать сообщением, доктор Сян. Вы недостаточно проворны, и Роберта это насторожит. Просто отвечайте вслух, как если бы говорили с ним и Хуаном. </sm>
Сян мгновение помолчала, пальцы ее продолжали стучать по клавиатуре. Она управлялась с носимой электроникой еще хуже его. Но потом сказала:
– Да, я их вижу!
И глянула на Хуана Ороско.
– Кто они такие?
– Друзья Фреда и Джерри, с юга. Издалека. Чили.
Мири Хуан: <sm> Скажи, чтобы в синхромонстра поиграли. </sm>
Хуан Мири: <sm> О’кей. </sm>
Хуан чирикнул что-то посетителям по-испански так быстро, что Роберт почти ничего не разобрал. Что-то про помощь начинающим и монстра.
Испанский гостей был понятен еще хуже. Но, может, это и не имело значения. Гости отступили, и в пространстве между группами заковыляло
Сян рассмеялась.
– Я тоже это вижу. Но существо… оно ведь даже не притворяется реальным.
Роберт подался к скособоченному призраку.
– Оно притворяется плюшевой игрушкой. – Между суставами виднелись грубые швы и клочки материала набивки. Но образ достигал в высоту почти семи футов, и когда Роберт подошел к нему, существо отшатнулось.
– Читал я про такие штуки, – заметил Роберт со смехом.
Лена Хуан, Мири, Сю: <sm> Я про них почитала, Сю. Ты движешься, и эта штука движется тоже. Но каждому из вас доступна только часть ее. </sm>
– Ага. – Сю Сян шагнула вперед, отрезая существу путь к отступлению. Задние лапы монстра остановились, но передние продолжали напирать, и создание чуть не упало.
Мири Хуан: <sm> Скажи, что цель – заставить его исполнять грациозный танец. </sm>