– Точняк, декан. Именно это мы и можем сделать. Все готово, за исключением одного важного ингредиента.
Его взгляд передвинулся на Роберта.
Тяга здравого смысла была так сильна, что Роберт почти треть секунды колебался. Потом полез в карман и извлек пластиковую коробку Незнакомца.
– Проверь, Томми.
Паркер вскинул брови.
– Гм, я впечатлен. Я ожидал бумажную салфетку или нечто в этом роде увидеть. – Он посмотрел на экран лэптопа, потом взял коробку. – Похоже на контейнер для отбора биообразцов. – Именно эта функция обозначалась теперь цветными ярлычками и на самой коробке. – Как ты это добыл?
А и правда, как?
Роберт не придумал ни правдивого, ни фальшивого объяснения, которое бы несло хоть какой-то смысл.
Томми истолковал его молчание неверно.
– Нет-нет, не говори мне. Я сам должен выяснить. – Томми мгновение улыбался коробке, потом опустил ее в карман.
– О’кей. Тогда все готово. Теперь нужно уговориться о времени.
Ривера подался вперед.
– Скоро. Между семестрами слишком часто лабы перестраивают.
– Угу. Имеются и другие ограничения. Вы не поверите, какую сложную легенду мне пришлось стачать. В Сети у меня целая прорва консультантов по фэншуй. Не трусь, декан, никто из них не увидит больше малой толики того, чем я занят. Я становлюсь настоящим экспертом по аффилиациям. – Томми явно кайфовал. – Я могу сделать так, чтобы это сработало, ребята! Хех, все будет совсем как в старые добрые деньки, ну для всех, кроме Карлоса, который тогда еще не родился. – Он усмехнулся Уинни и Роберту. Роберт в ту пору часто пускался в подземные экспедиции, и они были достаточно впечатляющими: сотни футов приходилось идти пешком по туннелям, чтобы подняться в темные, пустые и зачастую недостроенные здания. Иногда в лестничных колодцах имелись ступени, а иногда нет.
Уинни Блаунт тоже слегка заулыбался.
– О да, общество спелеологов-миастеников. – Он еще кое-что припомнил и нахмурился. – А нам повезло, что шеи не переломали. – Эта ремарка принадлежала другому Уинни, тому, кем он был большую часть жизни: администратору, терзаемому кошмарами об ответственности и судебных исках.
– Ага. Это было покруче геймерства и куда опаснее. Да и компьютеров тогда не существовало – по крайней мере, в современной трактовке термина. Нынче все сильно изменилось, но мои исследования и этот биопрофиль, предоставленный Робертом, помогут одурачить механических сторожевых псов. Во всяком случае, если мы правильно время рассчитаем. – Он быстро отстучал что-то на своем лэптопе. – О’кей, вот самая свежая оценка: за следующие шесть недель – три коротких промежутка времени, когда нам благоприятствуют все дыры в системах безопасности.
– Когда первый? – спросил Уинни.
– Очень скоро. Через неделю после следующего понедельника. – Он повернул лэптоп экраном к остальным, чтобы те тоже посмотрели. – Мы через Пильхнер-холл пролезем. – Он углубился в подробные объяснения избранной стратегии вылазки. – …и здесь туннель разветвляется, отходя от кампуса. За этой развилкой почти полмили пешком, и мы окажемся под местом, где раньше General Genomics квартировала.
– Лабы Уэртаса сразу на север от него, – заметил Ривера.