Книги

Колючий мед

22
18
20
22
24
26
28
30

– Значит, два мягких мороженых. – Эрнст нехотя взял вафельный рожок и потянул за рычаг фризера. Аппарат для изготовления мороженого был новинкой сезона, и Эрнст не упускал возможности рассказать, что его привезли из самой Америки. Эта техническая новинка замораживала сливки в мгновение ока. Если бы проклятое мороженое не было таким вкусным, Вероника, вероятно, старалась бы не ходить сюда. Ей не нравились ни навязчивые вопросы Эрнста, ни его вожделенные взгляды.

Эрнст протянул вафельные рожки, не спуская глаз с Бу.

– И сколько он здесь пробудет?

– До конца месяца.

– Так долго? – Эрнст взял пять крон, но тянул со сдачей, зажав ее в пухлой руке. – А можно ли поинтересоваться, что он изучает?

– Искусство.

– Искусство? – Казалось, Эрнст пришел в ужас от услышанного. – Какой от него прок? На него ведь не проживешь? Нет, неподходящая партия.

Кивнув в сторону Бу, он многозначительно посмотрел на Веронику и глупо ухмыльнулся.

– Мечтать, конечно, не вредно, а как на жизнь зарабатывать? Вот только гляньте! – Мороженщик немного отошел в сторону, чтобы фризер предстал во всей своей красе. – Он стоил целое состояние, но я очень быстро отбил половину стоимости. И к тому моменту даже еще как следует освоиться в профессии не успел. По моим подсчетам, следующим летом он уже полностью себя окупит. Если только погода не подведет, но совершенно безотносительно.

– Нам пора идти, а то мороженое растает, – резко оборвала его Вероника. – У вас сдача будет?

Эрнст с неохотой отдал мелочь.

– Красивая девушка. Поаккуратнее с ней! – прокричал он вдогонку парочке, спускавшейся вниз по узкому деревянному настилу. – Ее мать – очень предприимчивая особа. Привела пансионатец в порядок. Кстати, передавай ей большой привет от меня. Если придет, угощу ее рожком.

Прохладно помахав на прощание, Вероника поспешила вперед.

– Прошу прощения за Эрнста. Он во все сует свой нос. – Она сердито покачала головой, присаживаясь на скамейку под единственным росшим на берегу деревом – старым дубом, пустившим по ошибке корни совсем не там, где надо, и теперь покореженного и растопырившего ветки, словно утопленник пальцы.

– В этом нет твоей вины. Мороженое в любом случае вкусное.

– В Штатах еще делают клубничное. Они мгновенно замораживают сливки, это особая технология.

Заметив, что говорит совсем как Эрнст, Вероника умолкла. Она попыталась придумать, что еще сказать, но это оказалось непросто. Бу тоже, похоже, не мог определиться с темой, поэтому они молча ели мороженое.

Море под ними было подернуто легкой рябью. Ветер, к счастью, дул слабый. Пусть у Вероники и отнялся язык, но по крайней мере прическа не растрепалась.

– Ты с кем-нибудь встречаешься? – Бу смотрел на нее, прищурившись.

– Нет, – Вероника пожалела, что ответ вылетел так быстро.