ГЛАВА 36
ИТАН
Последние три дня я провел практически без еды, сна и прочих отвлечений. Все, что мной двигало, это желание как можно быстрее набрать на клавиатуре слово «конец» и передать книгу Эдварду и издательству. Я плевал на все их рекомендации, так как в моем контракте нет ни слова о том, что кто-то имеет право диктовать мне то, о чем должна быть моя новая история. От бесконечного втыкания в монитор мои глаза были красными, словно тлеющие угли, а ноги онемели от столь долгого пребывания без движения. Я встал из-за стола, чтобы заставить кровь в моих венах снова циркулировать, и прищурился, когда выглянул из окна своего кабинета, за которым в свои права вступал рассвет. Это была действительно впечатляющая картина — солнце, восходящее из-за лесного массива, играющее лучами на тонком слое снега, который по всей видимости выпал прошлой ночью. Впервые за долгое время я всецело упивался красотой начала нового дня. Я уперся лбом в прохладное стекло, пытаясь высчитать, какой сегодня день недели. Проведя рукой по лицу, я обнаружил, что моя легкая щетина за несколько суток сменилась жесткой бородой, а это значило, что самое время выйти из своего писательского кокона и вернуться в реальность. И первое, с чего стоило начать, это звонок Дженне, которая, наверняка, уже заждалась. Потянувшись за мобильником впервые за несколько дней пребывания в плену слов, я застал его разряженным. Поэтому поставил его на зарядку на кухне, а сам решил принять душ, прежде чем позаботиться о внушительной дозе кофеина.
Душ сотворил чудеса, вернув тонус моим мышцам и подняв мой боевой дух, но вот с моей внешностью даже ему совладать оказалось не по силам. Уставившись на свое отражение в зеркале, я видел все те же залитые кровью глаза и бледное лицо. Несмотря на то, что я только что побрился, мой внешний вид все еще оставался крайне потрепанным.
— Возможно, порция кофе поможет исправить это, — пробормотал я сам себе, отходя от зеркала.
Нацепив на себя футболку и запрыгнув в джинсы, я уже было покинул спальню, как заметил нечто блестящее на нижнем ярусе гардероба Дарры. Все внутри меня сжалось, когда, подойдя ближе, я пошире распахнул дверцу шкафа. Наклонившись, поднял одиноко валяющуюся сережку, которую сжал в своей ладони, словно гранату, которая вот-вот рванет. Воспоминания о том вечере, когда я подарил ей эти украшения, тут же всплыли в моей памяти.
Тогда я только узнал, что она ждет ребенка, и решил порадовать ее теми самыми сережками с бриллиантами и аквамаринами, которыми Дарра восхищалась, рассматривая их на витрине «Тиффани» каждый раз, как только мы оказывались в городе.
С того дня все перевернулось с ног на голову, и эта сережка, которая когда-то была столь дорога для Дарры, оказалась брошенной в шкафу, словно ничего не значащая безделушка, словно лишнее подтверждение тому, насколько стремительно наш брак сошел на нет. Все начало рушиться, как только Нолан появился на свет. Бросив последний взгляд на ювелирное изделие в моей руке, я швырнул его через всю комнату. Каждый раз, когда мне казалось, что я избавился от преследования призрака Дарры, она находила способ напомнить о себе. Возможно, мне стоило уехать ненадолго, чтобы почерпнуть из новых мест вдохновение для своих новых историй. Я не был уверен в правильности такого решения, но все же убраться из спальни, которая буквально дышала воспоминаниями об этой женщине, являлось необходимостью. Я спустился вниз, будучи абсолютно подавленным нахлынувшими эмоциями.
Как только сделал первый глоток кофе, я почувствовал, как гнетущие мысли, мучающие меня всего несколько минут назад, отступают. Я проверил свой телефон на наличие сообщений и входящих звонков, которые были пропущены мной за время моего погружения в работу, и изрядно удивился, не обнаружив какого-либо проявления Дженны.