— Он умер.
Его холодный отрешенный тон сбил меня с толку.
— О, Итан, мне так жаль.
Он лишь пожал плечами.
— Соболезнования ни к чему. Мне не жаль. Так, где вход на чердак?
На мгновение я потеряла дар речи. Для меня не было секретом, что Итан питал ненависть к своему отцу, но, невзирая на это, мне казалось, что он все же проявит хоть какие-то эмоции, когда получит новость о его кончине.
— Оу… это так… Последняя дверь слева, — ответила я, выйдя из ступора.
Пока я следовала на чердак за Итаном, меня начало одолевать чувство тревоги. Возможно, его действительно мало трогало известие о смерти отца, но все же что-то подсказывало мне, что он просто хоронил все эмоции глубоко внутри себя вместе с другой болью, которая выпала на его долю, и лишь вопрос времени, когда всему этому суждено было вырваться на свободу.
ГЛАВА 32
ИТАН
Несмотря на мое желание остаться рядом с Дженной, я должен был вернуться домой, чтобы поддержать сестру. Моего отца собирались кремировать, и она планировала устроить небольшую поминальную службу, присутствовать на которой у меня не было ни малейшего желания, но я чувствовал себя обязанным появиться там, чтобы Хелен знала, что я рядом на тот случай, если понадоблюсь. Мне снова приходилось коротать время в этом ужасном месте — в своем унылом жилище наедине с гнетущими меня мыслями. Дженна — единственная, кто в состоянии разогнать всех призраков, терроризирующих мой разум, и когда ее не было рядом, я вновь чувствовал себя уязвимым заложником.
Мне все же удалось еще раз просмотреть черновики глав, которые я закончил, и отправить их Дженне по электронной почте, но это было все, что я смог сделать за последние два дня. Я давал себе отчет, что Эдвард может напомнить о себе в любой момент, но мои мысли не позволяли мне сосредоточиться ни на чем, кроме гребаного сюжета, по которому развивалась моя жизнь. Когда я бросил взгляд на настольный календарь, внутри меня все сжалось. Всего через три дня Нолану бы исполнилось три года. Закрыв глаза, я попытался представить, как бы мой сын изменился к этому времени. Были бы его щечки по-прежнему такими же пухлыми? Начал бы он уже разговаривать целостными фразами? Не исчезла бы на его подбородке ямочка, которую он унаследовал от меня? Мне не суждено было получить ответы на эти вопросы по вине его отвратительной матери. Я изо всех сил пытался подавить в себе гнев, который возникал у меня от одной только мысли о ней, но все было тщетно. Во мне было столько же ненависти к этой женщине, как и к моему отцу. Я был рад, что она умерла. Меня снова дернуло вытащить скомканное письмо из ящика стола, хотя, было очевидно, что оно еще больше выведет меня из себя.
Моя Прелесть с ангельскими глазами…
Я перечитывал эту строчку раз за разом, потому что что-то в ней казалось мне до боли знакомым, но я не понимал, что именно.
— Итан. — Подняв голову, я увидел свою сестру, стоящую возле моего стола. Швырнув письмо обратно в ящик, встал с места, чтобы обнять ее. — Твоя домработница впустила меня, — добавила она, крепче прижимаясь ко мне.
— Ты в порядке?
Несмотря на то, что Хелен утвердительно кивнула, ее взгляд говорил об обратном. Она села, и я сделал то же самое.
— Ты хочешь забрать что-нибудь из отцовского дома? — поинтересовалась Хелен.
Я откашлялся.
— Ну уж нет, увольте. Последнее, что мне нужно, это воспоминания об этом месте.