— Значит, так, — сказал Коннор. — Лейтенант Магиннис убедила меня изменить планы. Харт, ты останешься на посту один. Кто-то должен охранять вход. Вуделл, спустишься со мной и лейтенантом Магиннис в пещеры.
— Черт, — сказал Харт. — Рэю всегда везет.
— Не ворчи. И будь начеку.
У края отверстия Коннор сунул за пояс фонарик, направив луч вниз. Эрл Кэшью сидел неподалеку на корточках, успокаивая неугомонных собак.
— Мои девочки хотят спуститься с вами, — сказал он с кривой, озорной улыбкой.
Коннор улыбнулся в ответ.
— Они и так уже хорошо поработали.
Потом одним движением взял нейлоновый шнур в обе руки и опустил ноги в отверстие.
Перебирая руками, он спускался. Туго натянутый шнур дрожал от его тяжести, но нейлон не рвался, и узлы не развязывались.
Ниже, ниже. Сердце его сильно заколотилось, когда он оставил залитый лунным светом мир позади.
Глянув вниз, он увидел белую известняковую пыль, плавающую в свете фонарика. Ощутил ее вкус во рту.
Пол был близко. Коннор разжал руки и спрыгнул. Тут же выхватил пистолет на случай нападения. Луч фонарика осветил известняковую клетушку.
Она была пустой, с гладкими от дождей стенами, если не считать одной вертикальной складки, оказавшейся расселиной, ведущей в более просторное помещение или в туннель.
Магиннис уже спускалась вслед за ним. Когда Вуделл достиг дна, клетушка показалась набитой битком.
Коннор указал фонариком на расселину:
— Сюда. Говорите тихо.
И пошел первым, освещая путь.
«Эрика, — подумал он, — мы идем».
Магиннис с Вуделлом последовали за ним, а наверху собаки, подняв головы, завыли в унисон, хор первобытных стенаний вздымался сквозь холодный воздух к белой улыбке луны.
— Слушай.